有奖纠错
| 划词

Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.

这些是不可能在微观一级解决的。

评价该例句:好评差评指正

La téléphonie mobile peut faciliter la croissance au niveau tant microéconomique que macroéconomique.

移动电话技术可以促进微观和宏观层次的长。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.

宏观的稳定需要代之以微观的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。

评价该例句:好评差评指正

Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.

鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥了把家庭看成是单式的、私人的和家长制的观念。

评价该例句:好评差评指正

Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.

另一套论点围绕两性平等的微观率。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est nécessaire d'intensifier les interventions aux niveaux sectoriel et microéconomique.

因此有必要强化部门和宏观一级的干预。

评价该例句:好评差评指正

La compétitivité au niveau microéconomique met en jeu les différents fournisseurs d'un même produit.

同一商品不同供应商之间存在着微观一级的竞争。

评价该例句:好评差评指正

La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.

高油价影响发展中国家的宏观,也影响其微观

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures compléteront utilement les mesures de gestion prudente au niveau microéconomique plus traditionnelles de la réglementation.

这可以为较为传统的以微观考虑为重点的监管作法提供重要的补

评价该例句:好评差评指正

Cette orientation rend très difficile toute mesure de l'impact réel au niveau microéconomique et à court terme.

根据这种方针衡量小型和短期合作的实际影响。

评价该例句:好评差评指正

Un intervenant a énuméré les obstacles auxquels étaient confrontées les PME aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.

一位演讲者提出了中小企业在三个层面上面临的障碍:宏观、中间和微观。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau macroéconomique, des conditions favorables doivent être instaurées pour les agents intervenant aux niveaux mésoéconomique et microéconomique.

在宏观一级,需要为中间一级和微观一级行为者创造有利的环境。

评价该例句:好评差评指正

On peut également considérer cette compétitivité microéconomique selon de deux facteurs, à savoir les coûts et la qualité des produits.

可从成本和产品质量两个方面审查微观竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Cette classification ne tient toutefois pas compte des sombres réalités sur le plan microéconomique, notamment des importantes poches de pauvreté.

然而,这种划分方法没有考虑到宏观层面严酷的现实,包括重要的贫穷区。

评价该例句:好评差评指正

Des réformes aussi bien à caractère macroéconomique que microéconomique ont amélioré, de façon générale, le climat des affaires et des investissements.

很多非洲国家实行了宏观以及微观改革,使企业环境和投资环境得到总体改善。

评价该例句:好评差评指正

Deux importants objectifs aux niveaux macroéconomique, sectoriel et microéconomique sont d'accroître la capacité de production intérieure et d'améliorer la compétitivité internationale.

宏观、部门和微观一级的两项重要的政策目标是,加强国内供应能力和提高国际竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Les effets des mesures d'atténuation ont été décrits dans la plupart des cas au niveau des projets c'est-à-dire sur le plan microéconomique.

对缓解措施影响的大多数叙述都是以项目为基础的,因此侧重于微观层面。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agira ensuite de transposer au niveau des décisions et de la planification macroéconomiques les constatations qui auront été faites au niveau microéconomique.

于是,一个关键的挑战将是把微观层面关于性别观点的研究和知识转化为宏观层面的政策、规划和制度发展决定。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, les STN japonaises étaient davantage préoccupées par la situation microéconomique et par l'aptitude des PME thaïlandaises à survivre à la crise du crédit.

具有讽刺意味的是,日本的跨国公司倒更加关注泰国宏观状况和泰国中小企业度过信用危机的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie, conchier, conchioline, conchite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接