有奖纠错
| 划词

Nous militons pour un mouvement antiraciste qui reflète la diversité de la société française.

我们支持反种族主义运动,它反映了法国社会的多样性。

评价该例句:好评差评指正

Deux raisons militent cependant en faveur d'une telle disposition.

但是,列入这样的规的理由有二。

评价该例句:好评差评指正

Militant pour la coopération Sud-Sud, la République bolivarienne du Venezuela collabore avec plusieurs pays africains.

委内瑞拉玻利瓦尔共和国提倡南南合,正在同一些非洲国家展

评价该例句:好评差评指正

La Suisse va continuer à militer pour la mise en œuvre effective de ce protocole.

瑞士将继续为该书的切实执行而努力

评价该例句:好评差评指正

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这个世界而奋斗

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, rien ne milite contre l'application du Chapitre VII ni ne justifie les atermoiements.

因此,没有任何理由反对适用第章,也没有理由来解释为何迟迟不这样做。

评价该例句:好评差评指正

Des raisons de sécurité juridique militaient contre l'abrogation rétroactive de l'avantage dont jouissait ce groupe.

出于法律确性的理由,不应追溯性地废除这个群体享有的特权。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas militent en faveur de l'adhésion au Protocole facultatif au sein des instances internationales.

荷兰在国际论坛上遵守《任书》。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement connaît des restrictions financières, ce qui milite contre de nouveaux achats.

科特迪瓦政府当前财政拮据,这也是进行新一轮大批采购的制约因素。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de la Commission, deux arguments au moins militent contre une telle solution.

但至少出于两种考虑,不宜采取这种解决办法。

评价该例句:好评差评指正

De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.

也有合理的政策考虑支持这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.

最后,法庭说明了采取支持这一做法的政策的理由。

评价该例句:好评差评指正

Il a commencé à militer dans ce parti alors qu'il était au lycée.

在上初中期间,他积极地参与了该组织。

评价该例句:好评差评指正

Il milite pour l'unité des Roms et l'amélioration de leurs conditions économiques et sociales.

该党活动的目的是加强罗姆人的团结,改善罗姆的人经济和社会状况。

评价该例句:好评差评指正

Cette raison milite contre vous .

这个理由对您不利

评价该例句:好评差评指正

Cela milite en sa faveur .

这对他有利。

评价该例句:好评差评指正

Habile, urbain et gaulliste, ce diplomate milite pour que reviennent les belles heures de l'amitié franco-chinoise.

精明,文雅并且是位戴高乐主义者,这位外交官为重建中法友谊美好时刻而努力

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动的个人在国内易地而居即可避免骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Elle milite pour l'égalité des chances des handicapés et lutte contre toute discrimination à leur encontre.

联合会力图增进残疾人的均等机会,并设法消除他们所受的歧视。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des considérations de principe militent contre l'extension de la protection aux équipages des aéronefs.

此外,各种政策考虑并不支持向飞机机组人员提供保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macule, maculé, maculer, maculo, macumba, madagascar, madal, madale, madame, madapolam,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Elle s'oppose aux dérives du mariage et milite en faveur de l'éducation des filles.

她反对婚姻的束缚,女子教育而活动

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il milite pour une cuisine simple et pas chère.

致力于简单而平价的美食。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La fédération milite également pour que l'art aie sa place dans l'enseignement.

该联合会还致力于让艺术在教育中占有一席之地。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors certains militaient je le sais pour le retour généralisé de l'attestation comme en mars 2020.

我知道有一些如2020年三月了取消出行证明的运动。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Il militent pour un monde différent.

他们正在一个不同的世界进行宣传。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Des associations militent pour que les pouvoirs publics s'emparent du sujet pour promouvoir les méthodes existantes.

协会正在开展一些活动,使得当局政府能处理这个问题,推广现有的避孕方法。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a même une organisation bretonne qui milite pour que ce drapeau soit disponible en emoji !

甚至还有一个布列塔组织,它了让这面旗帜出现在表情符号里而活动

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Moi, je milite dans les associations anti-racistes et je participe à tous les forums possibles en Europe !

参与了反宗族歧视的协会,并且参与了欧洲所有的相关网站!

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

En plus de cela, depuis quelques années, nous militons également pour la liberté de se faire ou non vacciner.

除此之外,在过去的几年里,我们一直在接种疫苗和不接种疫苗的自由而战

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Yannick Jadot, l'ancien candidat d'Europe Ecologie-Les Verts qui a rejoint Benoît Hamon, militait lui aussi pour une 6e République.

加入伯努瓦的欧洲生态协会的前候选克·加多克,也在第六共和国竞选。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Je serai là pour la cérémonie d'ouverture et je milite pour que nous soyons nombreux à la cérémonie d’ouverture.

参加奥运会开幕式并且推动更多的参加开幕式。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Tout de suite nous allons accueillir une jeune femme très dynamique, qui milite pour l’évolution dans l'enseignement, de manière innovante.

我们即将迎接一位非常有活力的年轻女士,她致力于以创新的方式,推动教育的发展。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

A ce moment-là, un collectif d'indépendantistes bretons a milité pour boycotter le film.

当时,一群布列塔分裂分子发起抵制这部电影的运动。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Et moi je milite pour que justement les prochaines révoltes les prochains coups de colère.

我正在争取下一次反抗成下一次愤怒的爆发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

" La vie a gagné" , chantent ces jeunes militantes.

“生活赢了”,唱着这些年轻的活动家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il milite pour le port d'arme citoyen.

他以公民的身份携带武器而运动

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11月合集

Eux militent à leur manière pour l’entente cordiale avec les patrons !

他们以自己的方式与老板们争夺协约!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Cette future professeure des écoles milite pour l'autonomie de l'île, voire l'indépendance.

这位未来的学校老师该岛的自治甚至独立而奋斗

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Mais il s'agit plutôt d'action individuelle menée par des militantes féministes ou de simples Iraniennes.

但这更多是关于由女权主义活动家或简单的伊朗妇女领导的个行动。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Depuis, elle milite pour la protection des ours.

从那时起,她一直在保护熊而奋斗

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maghagendorfite, maghémite, maghreb, Maghrébin, maghzen, magicien, magie, Magilidae, magique, magiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端