有奖纠错
| 划词

Le langage mimique des sourds-muets constitue un mode de communication très particulier.

手势语是聋哑人之间使用的一种特殊交流方式。

评价该例句:好评差评指正

Cette danse, mimique et très allusive, est une ode à l’amour et à la nature.

节目自然。

评价该例句:好评差评指正

Tandis que toutes les langues humaines, quelle que soit leur diversité pour le linguiste, sont orales, le langage mimique est uniquement visuel.

尽管语言学角度来说,所有的人类语言都是通过声音来沟通的,但是手势语是用图像来沟通的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰橇, 冰清玉洁, 冰情警戒巡航, 冰情图, 冰丘, 冰球, 冰区, 冰区航行船, 冰区领航员, 冰区巡逻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Julia fit une mimique d'on elle était coutumière.

朱莉亚做了一个平做的表情。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle observait la mimique de sa voisine mélomane, mais ne l’imitait pas.

她观赏这位爱好音乐的邻座表演的哑剧,但并不去模仿她。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Cette mimique était devenue une façon coutumière de marquer son étonnement.

这是她的标志性表情,用来表示惊讶。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Certaines rides sont d'origine mécanique, elles apparaissent suite aux mouvements répétés qui plissent la peau, les mimiques quoi.

有些皱纹是机械起源的,它们是在重复运动后出的, 这些运动使皮肤起皱,模仿什么。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Ton visage, tes mimiques, ta démarche.J'en ai des heures.

你的脸,你的面部表情,你的步态。我有几个小

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est une mimique, c'est-à-dire un geste, qui évoque le contentement c'est vrai, mais plus que cela, la jubilation.

这是一种面部表情, 也就是说一种手势,确实能唤起满足感,但更重要的是, 喜悦。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Divinité liée à la protection des foyers, ses mimiques repoussent les animaux dangereux et les mauvais esprits tout en apportant sérénité à la famille.

与家庭保的神灵,它的表情能够驱赶危险的动物和恶灵,同给家庭带来宁静。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je comprends encore mieux pourquoi tu m'as inspiré tous ses personnages. Personne d'autre que toi ne peux faire de pareilles mimiques. Qu'est-ce que tu m'as manqué !

在更加明白,为什么你会给我创造那些角色的灵感了,没有人能像你一样做出这些滑稽的表情。我真想你!”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les mimiques de l'Autodidacte n'ont pas acquis ce velouté; son amour des hommes est naïf et barbare: un humaniste de province.

自学者的表达还没有达到这种流畅程度;他对男人的爱是天真和野蛮的:一个外省的人道主义者。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Impossible de compter les milliers d'heure passées face à son écran, à dessiner, colorier, inventer chaque expression et chaque mimique qui donnerait vie à la loutre couleur azur.

数不清有几千个小,她坐在电脑前绘制、描色,设计出各种各样的表情和动作,让蓝色水獭栩栩如生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

De L.de Funès, on se souvient des mimiques de clown et des répliques inoubliables.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Lydia a mis des années à couper avec cette génitrice dont elle imite encore malgré elle les mimiques surjouées, l'attitude avenante...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰圣徒, 冰蚀, 冰蚀高原, 冰蚀谷, 冰蚀龛, 冰蚀门坎, 冰释, 冰霜, 冰水沉积, 冰水冲积锥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接