有奖纠错
| 划词

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触的所有法

评价该例句:好评差评指正

Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.

还有各级部长的法令权,有别于总理的这项权利。

评价该例句:好评差评指正

La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.

本部颁法令从签字之日起生效。

评价该例句:好评差评指正

Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.

的国家,曾多次担任行政内阁的问。

评价该例句:好评差评指正

Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.

这些互动式部长级圆桌会议将由主要体领导人参加。

评价该例句:好评差评指正

Il a rappelé que 12 délégations ministérielles avaient participé à la réunion ministérielle.

说有12名部长级代表出席了在纽约举行的部长级会议。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont collaboré activement à trois tables rondes ministérielles en tant que participants et experts.

们作为与会者和专家小组成员,积极参加了三个部长级圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la réunion ministérielle, il a rappelé que 12 délégations ministérielles y avaient participé.

关于部长级会议,说有12名部长级代表出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

Adoption du Rapport de la vingt-cinquième Réunion ministérielle.

通过第二十五次部长级会议报告。

评价该例句:好评差评指正

Trois postes ministériels sont occupés par des femmes.

三个部长职务由妇女担任。

评价该例句:好评差评指正

Cette approbation est donnée par arrêté ministériel.

这种批准通过部颁命令下达。

评价该例句:好评差评指正

Une ultime remarque portera sur les réunions ministérielles.

我最后的想法涉及部长级会议。

评价该例句:好评差评指正

Adoption du rapport de la vingt-septième réunion ministérielle.

通过第二十七次部长级会议的报告。

评价该例句:好评差评指正

Première Réunion ministérielle conjointe des commissions OSPAR et HELCOM.

第一次赫尔辛基/奥巴委联合部长级会议。

评价该例句:好评差评指正

Les conseillers n'ont pas de mandat ministériel.

立法委员会委员不兼任部长级职务。

评价该例句:好评差评指正

Nous proposons maintenant d'organiser la quatrième Conférence ministérielle.

我们现已主动提出主办第四届部长级会议。

评价该例句:好评差评指正

Cette question était actuellement examinée au niveau ministériel.

这个问题目前正在斯里兰卡的部一级得到讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau ministériel de contrôle est une innovation.

部长级监督单位是一个创新举措。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 40 pays étaient représentés au niveau ministériel.

个国家派部长级代表出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

Des arrêtés ministériels fixent les taux minima des salaires.

最低工资是通过部颁命令确定的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préchambre, précharge, préchargement, préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Seriez-vous par hasard partisan de la canne à sucre ? demanda le gérant du journal ministériel.

“难道你也关心食糖问题了吗?”那家政府报纸的编辑问道。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les 12 milliards de crédits ministériels sont là pour accompagner les réformes actuelles et disparaîtront en 2022. . .

120亿部长级拨款将伴随当前的将在2022年消失。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

De même, doté d'une majuscule la Santé, nom commun devient domaine ministérielle, le ministre de la Santé. Dans mon exemple « ministre » garde sa minuscule.

同理,普通名词" 健康" 也可以表示" 卫生部" ,这个时候要大写,卫生部长里的Santé 也要大写,但是部长ministre 就要小写。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Problème : René Dosière évoque l’augmentation des salaires de quelques conseillers ministériels, et non de l’ensemble des ministres, ce que le site COGIITO a volontairement omis de préciser afin de mieux servir les besoins de l’intox.

René Dosière 提到要增加几部长顾问的工资,而不是全体部长的工资,这一点COGIITO网站故意没有点明,为的是更好地满足假消息的需求。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est à la circonstance dont nous venons de parler que Julien dut l’humanité du geôlier de Verrières ; c’était toujours ce M. Noiroud, ministériel parfait, auquel nous avons vu la présence de M. Appert faire une si belle peur.

正是由于到的这个情况,于连才受到维里埃的监狱看守的人道待遇,监狱看守还是那诺瓦鲁先生,无懈可击的司法助理人员,看到过阿佩尔先生的到来曾经使他多么害怕。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Comme Flocard ne répondait pas à ses attentes, Charles, passablement énervé à la fois par ce qu'il pensait et par le manque de réaction du fonctionnaire ministériel, ajouta : – Franchement, ils abusent de la situation, vous ne trouvez pas ?

由于没有得到期待的回答,夏尔很显然被他自己脑子里的想法,同时也被那在部里做事的公务员的无动于衷惹得有些恼怒,便补充了一句:" 说实在的,他滥用了时势,您不觉得吗?"

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Il provoque également une crise ministérielle au sein du gouvernement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

François hollande procède à un remaniement ministériel.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Ce dialogue au niveau ministériel a été mis en place en 1985.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Il a déjà du procéder à un remaniement ministériel conséquent pour affronter la crise.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

Au Mali, une délégation ministérielle est arrivée à  Kidal, et c'est une première depuis le renversement Ibrahim Boubacar Keïta.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合集

ND : Comme promis en Algérie, le président Abdelmadjid Tebboune a procédé à un remaniement ministériel ce soir.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Les trois jours de sommet ministériel, organisé au Botswana pourraient avoir une importance cruciale nous dit Agnès Rougier.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

" C'est extrêmement important" , a-t-elle dit à l'issue de la réunion ministérielle des affaires étrangères des 28.

评价该例句:好评差评指正
马赛

Avant le vote, je déjeune avec les 4 types nommés par arrêté ministériel.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

Une réunion ministérielle des BRICS a débuté mardi avec un appel à la coopération en faveur du développement social.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

SB : C'est LE visage du remaniement ministériel au Royaume-Uni : Liz Truss devient la patronne de la diplomatie britannique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Nous aurons une réunion ministérielle à New York sur la Syrie, en marge de l'Assemblée générale de l'ONU » .

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le forum publiera une déclaration, un communiqué commun à la conférence ministérielle du travail et de l'emploi et d'autres documents.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Deux soldats maliens ont été tués dans l'explosion d'une mine au passage d'un convoi ministériel dans le nord du pays.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


précontrat, précontrôle, préconversion, précoordination, précordial, précordiale, précordialgie, précorrélation, précorrosion, précouche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接