有奖纠错
| 划词

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多的历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性的。

评价该例句:好评差评指正

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,摄制……关于历史的部分最美。

评价该例句:好评差评指正

Pour originale que soit cette mise en scène, elle ne réussit pas à sauver la pièce.

尽管有创意,这个编剧拯救不了剧本的失败。

评价该例句:好评差评指正

Elégance et fluidité électrisantes de la mise en scène, chaos total dans la narration et scènes d'une crudité rare.

导演手法如此优雅流畅,让人激奋。故事复杂而混乱,场面新颖而疏离。

评价该例句:好评差评指正

En décembre, elle a orchestré la conférence internationale des écoles « L'ONU mise en scène » à Moscou.

,俄罗斯联合国协主办莫斯科学校国际模联合国议。

评价该例句:好评差评指正

L'une de ces réunions, à laquelle 2 000 étudiants ont participé, portait sur « L'ONU mise en scène ».

其中个简论美国全国性模联合国,有2 000人参加。

评价该例句:好评差评指正

Pour conclure, il annonce que l'Islande organisera à la fin de la semaine une mise en scène des Nations Unies.

总之,他宣布将于那个周末在冰岛举行联合国议。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre cet objectif, il a élaboré divers projets liés à l'art dramatique et à des mises en scène mexicains.

为此,它制定了许多关于戏剧和国内作品的计划。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu un très beau film: d'une part les acteurs jouaient merveilleusement, d'autre part la mise en scène était remarquable.

我们看了部很好的方面演员演得精彩, 另方面摄导也十分出色。

评价该例句:好评差评指正

Des histoires courtes extraites des grands classiques sont également mises en scène par les élèves sous le nom collectif de « Katha Collage ».

短剧形式的主要名著也由团体名为“Katha学院”的学生创作

评价该例句:好评差评指正

J'ai assisté brièvement à une distribution de nourriture à Kebri Dahar, qui pourrait avoir été spécialement mise en scène pour ma visite.

在Kebri Dahar,我大致地看了下粮食发放情况,那可能是特地为我此次访问而安排的。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque j'étais étudiant en troisième année à l'Université d'État de Kiev, je dirigeais la délégation soviétique à « L'ONU mise en scène » à La Haye.

我当时是基辅国立大学三年级学生,是模苏联驻海牙联合国代表团领导。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux donc exclure que la remise de Kovacevic ait été mise en scène par les autorités pour la porter indûment à leur crédit.

因此,不能排除Kovacevic的自首是有意安排的,目的是贪取非分之功。

评价该例句:好评差评指正

Là, dans une mise en scène un peu mélodramatique, le commandant du Paty de Clam lui fait écrire sous sa dictée les premières phrases du bordereau.

几名军官站在监看,他们充当证人,声称德雷福斯写字时流露出阵惊慌。

评价该例句:好评差评指正

Jour après jour, semaine après semaine, mois après mois et, même, année après année, cette enceinte internationale est le théâtre de leur mise en scène grandiloquente.

日复日、周复周、月复月,事实上是年复年,它们利用这个国际论坛来进行高阔论的表演

评价该例句:好评差评指正

Apprendre, transmettre, gérer, argumenter : la mise en scène de Entre les Murs est magnifique dans cette façon de rendre concret le flux de la parole.

学习,交流,管理,争论:《课室风云》以精彩的拍摄方式让人物对话更真实,更具有流动性。

评价该例句:好评差评指正

Des auto-portraits étonnants afin d’exprimer ses sentiments dans des mises en scènes assez variées.Un style complet à découvrir dans la galerie et dans la suite de l’article.

令人惊讶的是图片中所表达的感情如此丰富,却有个完整风格。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une ne faut pas s'attendre que le début des paragraphes dans un instant, une répétition du drame n'a pas été à la hâte une mise en scène.

于是,个从没被预料到的段落于转瞬间开始,段没有经过排练的戏剧亦在仓促中上演

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qui a été fait auparavant pour ce type de manifestations était nettement en dessous en ce qui concerne la beauté et l'originalité de la mise en scène.

之前所有切举办过得同样类型的大型聚都明显的不如这次舞台上所呈现的美丽与独创性。

评价该例句:好评差评指正

La mise en scène, d'une précision infiniment sensible, capte des regards, des approches sensuelles et parvient, par la seule force de son style inimitable, à toucher au plus profond.

非常细腻准确的导演手法,情欲的描写方法很吸引人. 他的无法被模仿的风格,有着最深层次的感染力.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carbonyttrine, Carboraffine, carbore, carborundum, carbostyrile, carbosulfure, carbothérapie, carbothialdine, carbotriamine, carboxpeptidase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Déjà, parce qu'il y a toujours une certaine mise en scène pendant une dictée.

首先,因为在听写过程中总是有一些场景

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

La mise en scène de connaissances scientifiques ne va pas sans poser problème.

科学知上演并不是没有问题

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Cette pièce est mise en scène et jouée par Xavier Gallet, vous la conseillez ?

个戏剧被搬上了大而且由埃加勒参演,你推荐吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est très pêchu, avec une belle mise en scène classique.

非常有活力,演出古典而美丽。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Et j'ai commencé à me promener dans la mise en scène.

于是我就开始自己摸索如何执导。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Mais il y a aussi sa mise en scène !

个动作还是登上了舞台

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

OK, ce qui prime, c'est d'abord la mise en scène et de faire mon film.

不管怎样,最重要还是拍我电影。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

On fournissait aux quatre coquins le canevas, ils se chargeaient de la mise en scène.

人们把脚本供给他们,他们负责导演。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce sont ces personnes qui sont mises en scène dans Le Père Noël est une ordure.

些人被搬上《圣诞老人是垃

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques a marqué les esprits avec sa mise en scène grandiose.

奥运会开幕式以其宏伟舞台给人留下了深刻印象。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

J'ai entendu dire que la mise en scène était assez bizarre, mais que les chanteurs étaient excellents.

我听说舞台布置很奇怪,是歌者们很棒。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

C'est-à-dire qu'en fait, concrètement, je lui dis un peu ce qu'il doit faire comme mise en scène.

就是说,实际上,我得告诉他一些场景设定。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Oui, c’est très triste car l'acteur est formidable mais il n’est pas fait pour la mise en scène.

真是让人难过,因为演员实在是太出色了,是他却没能在大屏幕上将其表现出来。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Ceci s’illustre avec des photos et des mises en scènes où l'on voit des lits recouverts de couettes moelleuses.

一点可以从照片和场景中看到,在里面,床上覆盖着柔软羽绒被。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques nous en a mis plein la vue avec une mise en scène spectaculaire.

奥运会开幕式舞台壮观得让我们眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Je renouvelle mon admiration pour l'acteur, mais je crois comme Thomas qu'il nest pas fait pour la mise en scène.

我要重申下我对于演员崇敬之情,是我就和托马斯想法一样,作为一个导演,他没有将其完全展现出来

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est une super idée avec tout un jeu de mise en scène qui peut surprendre les chefs de la dégustation.

是一个很棒主意,通过巧妙摆盘设计可以让评委感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les deux hommes “collaborent dans des mises en scène destinées à manipuler les ouvriers et l'opinion”, ajoute un député des Républicains.

两个人“合作出台一些旨在操控工人和舆论措施”,一位共和党议员补充说道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Mise en scène, défilé devant le drapeau tricolore, clairons sonnant l'appel : c'est un véritable rituel de caserne, sauce mutinerie.

他们走上舞台,在三色旗前游行,吹响号角:是真正军事仪式。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Alors que signifie vraiment cette mise en scène ?

那么,分期到底意味着什么呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cardamine, cardamome, cardan, carde, cardé, cardée, cardelles, Cardelmycin, cardénite, carder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端