La première dame de France a mobilisé l'attention des médias à Bangalore et Agra.
法第一夫人吸引了印度阿格拉县和班加体的全部注意力。
Formée de 43 "veilleurs consommateurs", cette association a mobilisé l'an dernier son armada.
去年,这个由43名消费者调查员组成的协会启用了它的调查队伍。
En ce qui concerne les ressources extérieures, le HCR a mobilisé peu de partenaires.
关于外部资源,难民署动员的合作伙伴很少。
L'ONU a mobilisé plusieurs instruments pour remédier à cette situation.
联合想方设法,采用一些措施,设法扭转这种状况。
Mon pays reste mobilisé en faveur de la Convention d'Ottawa sur l'interdiction des mines terrestres.
我依然致力于禁止地雷的《渥太华公约》。
Les institutions multilatérales concernées ont mobilisé dans leur personnel des spécialistes des questions étudiées.
有关的多边机构就所讨论问题调动了工作人员的专门知识。
Les manifestations ont mobilisé une forte participation s'élevant en moyenne à 50 personnes par séance.
活动的参加者都很多,平均每次50人。
En outre, un appui politique et institutionnel sera mobilisé afin de les protéger.
它也将推动对保护这些系统的政策和机构支助。
Je tiens à remercier le Secrétaire général, M. Kofi Annan, d'avoir mobilisé l'appui de cette institution.
我想感谢安南秘书长动员本机构提供支持。
Nous remercions sincèrement l'ONU d'avoir mobilisé la communauté internationale en faveur de l'assistance au Burundi.
我们诚挚感谢联合动员际社会帮助布隆迪。
La communauté internationale a mobilisé des ressources abondantes, mais celles-ci demeurent insuffisantes.
际社会已经作了不少投资,但这还不够。
L'ONU a mobilisé plus de 200 personnes supplémentaires au plus fort des opérations de secours.
在救济工作最紧张的时候,联合另外调动了200多人。
La Conférence a mobilisé un appui international en faveur de ce groupe de pays.
际会议际社会支助这个家集团。
Son père mobilisé est souvent absent, et sa mère préfère se consacrer à sa carrière balbutiante.
她的父亲东奔西走,常常不在,而她的母亲则专注于自己刚刚起步的事业。
Souvenons-nous du dispositif de la grande conférence mondiale qui a mobilisé les États durant la décennie précédente.
如人们看到的那样,我高兴地说这种方式正在继续发展。
Il a surtout mobilisé des nations et des sociétés autour de valeurs fondamentales et de nobles principes.
首先,它使和社会围绕着根本价值观念和崇高原则动员起来。
Sous la direction de Mme Ogata, le HCR a mobilisé la communauté internationale pour répondre aux impératifs humanitaires.
在绪方女士的领导下,难民专员办事处起际社会回应今日的人道主义紧急事项。
À ce jour, le Bureau a mobilisé plus de 560 millions de dollars, en sus du montant annoncé par M. Turner.
到目前为止,除特纳先生的承付款外,该办公室已筹集5.60亿美元的资金。
Le Gouvernement a mobilisé l'administration de la base au sommet ainsi que les corps de police pour juguler ce fléau.
政府已动员从基层至高层的管理机构以及警察来制止这种恶行。
Les bureaux de programme régionaux d'UNIFEM ont mobilisé des engagements pluriannuels d'environ 14 millions de dollars en faveur des programmes.
妇发基金区域方案办事处为项方案调动了约1 400万美元的多年期承付款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'effort de guerre demandé, notamment à l'arrière, oblige les dirigeants à constamment mobilisé l'opinion publique.
所需的战力,尤其是后方的战力,迫使领导人不断地进行舆论。
Ils ont mobilisé beaucoup d'énergie, beaucoup de temps, beaucoup d'argent aussi peut-être.
他们耗费了很多时间和精力,可能还花了很多钱。
Mais à peine trois jours après, Cyprien est mobilisé.
但仅仅三天后,塞普里安就被征召入伍了。
C'est pourquoi, il faut rester mobilisé.
这就是我们必须保持。
La vue la plus profonde de l'univers obtenu par Webb a mobilisé l'instrument NIRCam(Near Infrared Camera).
韦伯望远镜利用NIRCam(近红外线相机)拍到了宇宙最深处的图片。
Mais en 1918, Jacques est mobilisé.
但在 1918 年,雅克被起来。
Hermann est désormais mobilisé par les nationalistes de tous poils, et naturellement Hitler aussi se reconnaîtra en lui.
Hermann现在被各色各样的民族主义者起来,希特勒自然也会在他身上找到自己的影子。
Elle a mobilisé 150 enquêteurs et 16 magistrats.
了 150 名调查和 16 名地方法官。
L'empire Ming a mobilisé des millions d'ouvriers pour construire ce gigantesque édifice.
明帝国了数百万工人建造这座巨大的建筑。
Nous avons mobilisé plus de forces que par le passé.
我们比过去了更多的力量。
Le président Zelensky n'a mobilisé les réservistes qu'avant-hier.
泽伦斯基总统只是在前天才了预备役人。
L'Ukraine a mobilisé ses réservistes et distribué des milliers de kalachnikov.
乌克兰了预备役人,并分发了数千支卡拉尼科夫冲锋枪。
Un hélicoptère de la marine française est mobilisé aux côtés des secours anglais.
一架法国海军直升机与英国救援一起起来。
L'affaire a mobilisé de nombreux policiers, mais s'est finalement révélée non fondée aujourd'hui.
这起案件了许多警察,但最终在今天被证明是毫无根据的。
Le gouvernement français qui se montre mobilisé après l'expulsion de Leonarda.
法国政府,这是在莱纳娜被驱逐后起来的。
Le groupe de l'ancien Président Mohamed Morsi qui reste mobilisé. Au Caire, Daniel Vallot.
前总统穆罕默德·穆尔西(Mohamed Morsi)的小组仍在中。在开罗,丹尼尔·瓦洛特。
En tout, l'exercice aura duré 2 heures 45 et mobilisé une quarantaine de sauveteurs.
——整个演习持续了2小时45分钟,了大约40名救援人。
Le centre avait en outre mobilisé 62 navires commerciaux pour participer aux opérations, a-t-il indiqué.
他说,该中心还了62艘商船参与行。
Le métier de livreur est particulièrement mobilisé en période de fêtes.
假期期间,送货司机这个职业尤其忙碌。
L'année prochaine, chacun des escadrons sera mobilisé pour encadrer les Jeux olympiques.
- 明年,各个中队将被起来监督奥运会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释