有奖纠错
| 划词

1.MEUBLE D'APPUI MODERNISTE EN BOIS DE PALMIER PAR LA MAISON DIM DE PARIS VERS 1930.

1.木制家具支持棕榈由众议院巴黎到1930年年。

评价该例句:好评差评指正

2.S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.

2.尊贵的亲王殿下是一位有远见的人,是一位杰出的政治家、改革家和化专家。

评价该例句:好评差评指正

3.Dans les concepts traditionnels de poursuite et de la beauté moderne, le style, selon d'autres inspiration moderniste, unique et généreux, simple!

3.念上追求传统与美的结合,款式别据的灵感,独特而大方,简约!

评价该例句:好评差评指正

4.Le législateur a voulu par cette disposition, satisfaire et les conservateurs et les modernistes, mais cette solution intermédiaire ne change rien au sort de la femme mariée.

4.立法者是想通过这一规定既使保守派满意,又使派满意,但是,这种折衷方案丝毫不能改变已婚妇女的命运。

评价该例句:好评差评指正

5.Promotion d'une approche globale, cohérente et moderniste (Manhaj Hadhari) en termes de développement de la société islamique comme stratégie pour la réalisation des objectifs de la modération éclairée.

5.在穆斯林社会的发展中推行全面、文明、的方针(manhaj hadhari),以此为战略来实开明温和的目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Lorangé, loranthacées, loranthe, lord, lord-maire, lordo, lordose, lordosique, lore, lorenzenite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

1.Quant aux peintures, elles étaient principalement modernistes, mais ne paraissaient pas en décalage avec l’atmosphère classique de l’ensemble.

间里的那些画,大多现代派风格的,但与这古典气息很浓的间并无不协调之感。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

2.J'adore, ça fait vraiment penser à toute cette architecture moderniste, ça me fait aussi penser aux meubles de Charlotte Perriand.

我很喜欢,让我想起了所有这些现代主义建筑,这也让我想起了Charlotte Perriand的家具。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

3.C'est dans un immeuble qui a été fait par l'architecte Jean Dubuisson, qui fait partie des architectes modernistes qu'on admirait beaucoup.

由建筑Jean Dubuisson建造的, 他我们非常欣赏的现代主义建筑

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4.L'opinion publique garde aujourd'hui une vision positive de cet héritage urbain, des ses avancées pour l'hygiène et de ses développements modernistes.

如今公众舆论对这城市遗产、卫生方面的进步和现代主义发展保持着积极的看法。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

5.Puis très vite c'est un parti qui s'est montré réformateur, moderniste et qui a souhaité dialoguer avec l'Occident et c'est le parti qui a entamé les négociations d'adhésion à l'Union européenne pour la Turquie.

然后很快,个表现出改革派、现代主义、希望与西方对话的政党,也开始谈判土耳其加入欧盟的政党。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

6.L'objectif, c'est que dans cet édifice, tout évoque l'atmosphère des années 20. Toute la décoration est basée sur son histoire pour rappeler le style Art déco et moderniste qui était à la mode quand la gare internationale a été inaugurée.

- 目标在这座大楼里,切都唤起20年代的气氛。 所有的装饰都基于的历史, 让人回想起国际车站落成时流行的装饰艺术和现代主义风格。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


loriquet, loris, lorrain, lorraine, lorry, lors, lors de, lorsque, los angeles, losange,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接