Les grandes religions monothéistes sont apparues en Orient.
伟一神论教兴起于东方。
L'État du Qatar est fermement convaincu qu'il faut accorder la plus grande importance au principe du dialogue œcuménique entre les trois religions monothéistes, afin de jeter des bases solides permettant d'édifier un monde de paix et de concorde.
卡塔尔坚定认为,在努力为建设一个和平和相互理解世界而奠定坚实基础过程中,将这个神圣教之间教间对话原则置于最重要地位,意义重。
C'est ce à quoi la population palestinienne, musulmans et chrétiens confondus, a été habituée tout au long de l'histoire, et qu'elle attend résolument de voir se poursuivre, pour le bénéfice de tous les croyants de toutes les religions monothéistes.
历史上,巴勒斯坦人民,穆斯林和基督徒,都始终享有这样自由,他们期待今后所有一神教信徒继续享有这样自由。
La tendance politique qui consiste à mobiliser les médias et les cultures afin de promouvoir cette opinion est tout simplement irréaliste et désespérée, et elle ne reflète aucunement la tolérance prônée par les religions monothéistes et les civilisations du monde.
各种媒体和文化中动员宣传这种观点政治趋势完全是不顾一切和不现实,丝毫没有反映一神论教和世界文明所提倡容忍。
Malgré les conflits qui ont parfois éclaté entre les partisans des trois religions monothéistes au cours de l'histoire, le dialogue et la coexistence entre elles se sont largement poursuivis, fait qui souligne l'importance de la communication et de l'atténuation des différences.
尽管历史上个一神教信徒之间有时发生冲突,但他们广泛进行对话和共处——这个事实突出了交流思想和缩小分歧重要性。
Ces dernières années, l'UNESCO a régulièrement rassemblé d'éminentes personnalités des religions monothéistes, représentant des traditions spirituelles, et des communautés intellectuelles diverses, dans le cadre de réunions thématiques fondées sur la recherche interdisciplinaire, souvent avec l'appui du réseau de chaires de l'UNESCO.
过去几年中,教科文组织定期召集一神教信仰、不同思想传统和各知识团体知名教人士举行以跨学科研究为基础专题会议,经常得到教科文组织教授讲座网络支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La magie menaçante, le silence du désert contrastant avec le mystère et le murmure vivant des jardins inondés, avaient imprimé leur sceau sur l’esprit des habitants et assombrissait chez eux la simplicité de l’Islam monothéiste.
可怕的魔力,沙漠的寂静与被洪水淹的花园的神秘和活生生的杂音形成鲜明对比,在他们的心中印上了他们的印记,并在他们身上涂上了一神论伊斯兰教的简单。