On se moquait de ses gaffes habituelles.
们平日里做的蠢事。
Je n'aime pas que l'on se moque de moi.
不喜欢别。
On se moque de son costume.
们他的衣着。
Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .
发现他脸上流露出一种带有讽意味的傲慢的微。
Ce n'est pas le moment de te moquer de nous!
你不是在这个时候取们吧!
J'ai l'impression qu'elle se moque de vous.
觉得她在您。
Dieu, ah, il faut se moquer de moi.
上帝啊,你一定是在。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正的雄辩并不在雄辩术。
Je n'aime pas que l'on se moquer de moi.
On se moquait de ses gaffes continuelles.
们他的蠢事。
Il y a des choses,disent les dévots,qu'on a pas le droit de moquer.
"有些事情,们没有权利讽".
Ils connaissent beaucoup de choses sur moi et se moquent de ma situation.
他们熟知的情况,所以会讥。
Je m'en moque comme de colin-tampon.
〈旧语,旧义〉〈口语〉对此毫不在。
Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.
在无寓居的珊瑚暗礁上,那里没有会讪你的残疾。
"Tu te moques de moi ou quoi ? Tu t'imagines que je vais te croire ?!!"
法国生气啦,你是,还是想干什么.你认为会相信你吗?
Je me moquais bien de mon marteau, de mon boulon, de la soif et de la mort.
把锤子、螺 钉、饥渴、死亡,全都抛在脑后。
Tu n'es pas gentil, ami loup.Je voulais seulement te dire bonjour, et tu te moques de moi.
你太没礼貌了,老狼朋友,只是想给你说声你好,你就这样。
Je crus qu’il se moquait de moi, et j’entrai tout essoufflé dans la petite cour de M.Hamel.
以为他在跟开玩,便上气不接下气地跑进阿麦尔先生的小教室。
Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.
当时们大;有些他的讲话,但这些不了解历史,不了解进行这种分析的正确基础。
L'astro, on n'y croit pas.On se moque de ceux qui feuillettent furtivement leur horoscope dans le train, le matin.
占星术们并不太相信,还会那些早上或者在火车上偷偷翻阅占星预卜书的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se seraient moqués de moi s'ils m'avaient vu habillé comme ça!
瞧我穿成这样肯定会被他们笑死!
Mais Louisette m'a dit qu'elle s'en moquait de mes fleurs et qu'elles étaient minables.
可是路易丝特说她才不在乎那些花,一点儿也不好看。
Et puis, plus généralement, dans leurs sketchs, ils se moquaient de la société française.
然后,更为常见的现象是,他们在短小喜剧中嘲笑法国社会。
Je ne dis pas que les autres types MBTI s'en moquent totalement de tout ça.
我不是说其他MBTI完全对此嗤之以鼻。
Car ce studio allait sortir un film qui se moquait de ce pays.
因为这家电影工作室刚刚发布了一部嘲笑该国的电影。
Marie s'est moquée de moi parce qu'elle disait que j'avais «une tête d'enterrement» .
玛丽取笑我,说我“愁眉苦脸”。
On l'utilise pour montrer qu'on se moque de quelque chose, qu'on n'a pas de préférence.
我们用它表示对某事不在乎,无所谓。
Si on le faisait, on se moquait de nous et on nous harcelait.
如果我们这样做,我们会被嘲笑和骚扰。
La première façon de le dire, c'est de dire " je m'en moque" .
je m'en moque。
Ah ! mesdemoiselles, vous vous moquez de moi, ce n’est pas ma place.
啊!小姐们,你们是在嘲笑我么,那可不是我能去的地方。
Et ils se moquent de tout - Qui ?
他们嘲笑一切。-谁?
Ah I Mesdemoiselles, vous vous moquez de moi, ce n'est pas ma place.
Non mais on ne se moque pas de moi.
但没有人嘲笑我。
Une façon de se moquer de lui.
一种嘲笑他的方式。
Ne vous moquez pas de moi, répondit-il.
“不要拿我开玩笑了,”他回答说。
Il se moque de moi, ce catacouas de Saumur.
“他竟开我的玩笑,这索漠的臭八哥。
Ce bonhomme, dit-on à des Grassins, se moque de vous et de nous.
“这好家伙,”有人对德 ·格拉桑说,“简直跟你和我们开玩笑。”
Arrête de te moquer de moi, je sais que c'est une blague.
“别再拿我当笑话了,我知道你是在开玩笑。”
Tout le monde se moquerait de toi.
所有人都会嘲笑你的。”
Tu ne l’aimes donc pas puisque tu te moques de lui ?
“既然你嘲笑他,那么你并不爱他-?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释