有奖纠错
| 划词

Ne reste pas entre quatre murs.

不要整天足不出户。

评价该例句:好评差评指正

Les chevaux et les vaches s'étaient mis à frapper les murs de leurs écuries et étables.

母牛开始击打马厩牛栏的墙壁。

评价该例句:好评差评指正

Le lierre grimpe le long des murs .

常春藤依附着墙面攀援而上。

评价该例句:好评差评指正

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子移近墙壁。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mesurer la hauteur de ce mur.

需要测量堵墙的高度。

评价该例句:好评差评指正

Les murs menacent de tomber.

墙快塌了。

评价该例句:好评差评指正

'Au pied du mur ! 'est un jeu télévisé français.

《墙根》是个法国电视游戏节目。

评价该例句:好评差评指正

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

暴雨冲毁了堵墙。

评价该例句:好评差评指正

Il se heurte à un mur d'incompréhension.

之间面临着道阻碍着他的相互理解的鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

On a posé du parquet et on a peint les murs en jaune et en vert, le couloir est très lumineux maintenant !

铺了镶木地板,把墙刷成绿,现在走廊就很明亮了!

评价该例句:好评差评指正

Les chardons empêchent l'escalade du mur .

铁栅栏尖防止人翻墙出去。

评价该例句:好评差评指正

C'estàse taper le tête contre les murs.

头撞墙;以卵击石。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les belges aiment-ils les vieux murs?

为什么比利时人喜欢老墙壁啊?

评价该例句:好评差评指正

Deux épées sont accrochées en croix au mur.

两把剑交叉地挂在墙上。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau ne fait pas mal sur ce mur.

幅画挂在墙上倒不错。

评价该例句:好评差评指正

Il y a entre eux un mur d'incompréhension.

之间有道鸿沟阻碍着他的相互理解。

评价该例句:好评差评指正

C'est à se taper la tête contre les murs.

〈口语〉真是叫人走投无路。真逼得人受不了。

评价该例句:好评差评指正

On a accroché un tableau de Monet au mur du salon.

客厅的墙上挂着副莫奈的画。

评价该例句:好评差评指正

Il y a les murs antibruit le long du périphérique.

沿环城公路上设有隔音墙。

评价该例句:好评差评指正

Vermeer il a choisi de faire le mur net plutôt que la dame ?

维米尔选择把墙画得比那个女孩子还要清楚?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛, 不吝, 不吝指教, 不灵, 不灵活的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇缘》精选

Je parle aux murs et à ces portraits qui m'entourent !

我对着四周的壁还有画像说话!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

J’ai tapissé les murs en vert et violet.

我把涂上了绿色和紫色。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On va vers un… , on rentre dans le mur complètement.

我们走向了一个...,我们进入了一

评价该例句:好评差评指正
法语中一易混淆的语法点

" Il me faut des vis pour accrocher ce miroir au mur" .

" 我需要螺丝把这镜子挂在上" 。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Personne ne répondit, les hommes tournaient la tête, regardaient vaguement les murs.

谁也没有搭腔,几个男人掉过脸去,茫然地望着

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les soldats se déployèrent sans bruit dans la salle en longeant les murs.

他们几乎无声地贴而行。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La bergerie était longue, la grange était haute, à murs lisses comme la main.

长长的,仓库高高的,壁和人的手一样光滑。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Ils se rencontraient au fond des cours, derrière un mur, sous un arbre isolé.

他们在院子紧里,一堵后,孤零零一棵树底下相会。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’arrière-cour était enveloppée de murs assez hauts, et n’avait pour échappée que quelques jardins.

后院被相当高的围着,空隙处只见到一

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

On a posé du parquet, et on a peint les murs en jaune et vert.

我们用了镶木地板,我们还把涂成了黄色和绿色。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Bien sûr, tu peux m'aider à enfoncer ce clou dans le mur, si tu veux.

当然,你可以帮我把钉子固定在上,你愿意的话。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis tombée amoureuse de ce mur en pierre qui réchauffe beaucoup l'appartement.

我爱上了这堵石,它让公寓变得非常温暖。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Sophie : Je vais peindre les murs en bleu comme la mer.

我想把漆成海的颜色。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Thomas alluma les phares, qui balayaient les murs d’un rai de lumière blanche.

托马斯开了车前的大灯,灯光射在上,形成一道白色的光柱。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Un dernier reproche et le mur se rapproche.

这最后的指责 也同样压抑着我。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Contre le mur, vous payez pour votre ami?

靠着,您为朋友付罚金?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan se laissa couler le long du mur.

苏珊靠着,任由自己滑到了地上。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Sur le mur, il y a de belles photos.

上有一很漂亮的照片。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Oh, moi, je suis une pierre de votre mur.

“呵,我,我是您上的一块石头。”

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Moi, les murs, je les colorie en jaune comme le soleil.

我要把涂上黄色,就像太阳一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风, 不露声色, 不露声色的快乐, 不露心境的, 不露形迹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接