有奖纠错
| 划词

Ma tortue est un mâle.

我的乌龟公的。

评价该例句:好评差评指正

Comble de l'ironie, je gagne des points si je refuse de parler à certains mâles !

具有讽刺意味的,每拒绝一位男士的邀约我就会获得一定的积分!

评价该例句:好评差评指正

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。

评价该例句:好评差评指正

On n'est pas parvenu à identifier une CSEO pour les souris mâles.

尚未得到小雄鼠的无可见影响浓度。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

在老百姓的理解中,权力本身就男性的。

评价该例句:好评差评指正

La femelle et le mâle.

雌的和雄的,。

评价该例句:好评差评指正

"J'ai été également surpris par le fait que les hommes jaloux sont particulièrement attentifs aux beaux mâles", a-t-il ajouté.

“善妒的男人总英俊的手总心存小心,这让我很惊讶。”Jon Maner补充说。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent ainsi louer des terres mais le droit successoral privilégie les héritiers mâles.

尽管妇可以借土地,但继承权却传给男性继承人。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les enfants mâles ont droit au double du montant de l'héritage des filles.

此外,子所得遗产数额多出一倍。

评价该例句:好评差评指正

Tuvalu qui est une société patriarcale permet que l'héritage soit dévolu par la filiation mâle.

作为一个父权制社会,图瓦卢还允许通过父系继承土地。

评价该例句:好评差评指正

Les inscriptions des jeunes filles dans des cours généralement conçus comme « orientés vers les mâles » a augmenté.

性参加一般认为“面向男子”的课程的人数增加。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas que le bénéfice des programmes de DDR soit limité aux seuls combattants mâles.

重新融入社会方案的受益者不应当只局限于男性作战者。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement se propose de modifier les lois foncières pour permettre aux femmes d'hériter en l'absence d'héritiers mâles.

政府提议修订土地法,允许妇在没有男性继承人的情况下继承土地。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'est traduit par un changement d'attitude des pères qui, traditionnellement, donnaient la priorité à leurs enfants mâles.

这已体现在父亲态度的改变,历史上父亲们优先注重男孩的教育。

评价该例句:好评差评指正

« Tout Américain mâle est notre ennemi, qu'il se batte contre nous directement ou en payant ses impôts ».

“每个美国男人,不论他直接同我们打仗还在付税,都我们的敌人。”

评价该例句:好评差评指正

Tout adulte timorais mâle devait cependant payer un impôt de capitation et les sucos devaient fournir une main-d'œuvre masculine.

每个帝汶成年男子都要交人头税,各乡(suco)要提供从事体力活的男劳动力。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que les jeunes filles ou femmes héritières reçoivent une part plus grande des biens que les héritiers mâles.

有时性继承人的份额大于男性继承人的份额。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucun signe de préférence pour les enfants mâles et la circoncision des filles n'existe pas à Trinité-et-Tobago.

尚无证据表明在特立尼达和多巴哥存在重男轻性割礼的情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette disproportion a entraîné la poursuite de la dominance des chefs mâles dans les prises de décision au Conseil du village.

这一例的严重不协调致使男首领在村委会的决策方面长期占主导地位。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles ont été établies à une époque où le droit des personnes, par bien des aspects, favorisait les descendants mâles.

这些规则倒退做法,倒退到属人法的各种规定都往往男性家系有利的时代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marsala, marsault, marscoïte, marseau, Marseillais, Marseillaise, marseille, marshite, marshmallow, marsilée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Je finirai dans les griffes de ce mâle .

最终会落入这个男人的爪里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle commence à pousser vers l'âge de deux ans chez le jeune mâle.

年轻男性在两岁左右开始生长。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Mochi avec le chêne mâle du Japon.

麻糬和日本槲栎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables

Seulement un peuple civilisateur doit rester un peuple mâle.

个传播文化的民族应该是刚强的。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Tu as tué la femelle, dit-il, le mâle ne s'en ira pas.

" 你打下的那只是雌的," 他说," 雄的那只不会飞走了。"

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables

Cosette était venue retrouver dans l’azur son pareil, son amant, son époux, son mâle céleste.

珂赛特在灿烂的蓝天里找到了她的同类,她的情人,她的丈夫,她的卓绝的男人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est la partie orangée, la gollade (? ), la partie mâle et femelle de la coquille.

就是橙色,有点色的这个分,这个地方是贝类的生殖器。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Contrairement à d'autres cervidés, le mâle et la femelle portent des bois sur la tête.

与其他鹿不同的是,公鹿和母鹿的头上都有鹿角。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

L’air mâle que l’on trouve communément nécessaire à la beauté d’un homme lui eût fait peur.

般人认为男性美所必备的那种阳刚之气反倒教她害怕。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les mâles se rassemblent dans des clairières gardées secrètes, pour séduire les femelles avec lesquelles ils vont s’accoupler.

雄鸟聚集在有人看守的空地上,为了引诱与它们交配的雌鸟。

评价该例句:好评差评指正
动物

Le petit mâle a appris à ses dépens que même le paradis a son côté sombre

即使是天堂都有昏暗的面。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle commence à pousser vers l'âge de 2 ans chez le jeune mâle. De couleur claire, elle fonce avec l'âge.

年轻男性在两岁左右开始生长。颜色浅,随着年龄的增长,颜色会变深。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La femelle peut atteindre une envergure de 30 centimètres, tandis que le mâle se limite à 20 centimètres.

雌虫的翼展可以达到30厘米,而雄虫的翼展只能达到20厘米。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Il perdait cette mâle hauteur qui repousse par un énergique jurement certaines idées peu convenables, dont l’âme des malheureux est assaillie.

那种用句有力的粗话赶走萦绕在不幸者头脑中的某些不适当念头的男性高傲,他正在失去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sa figure se formait et devenait plus mâle, et il promettait d’être un homme aussi accompli au physique qu’au moral.

他的身体逐渐发育,更象个大人了,他立志要成为个德才兼备、体魄健壮的全面发展的人才。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Contrairement à d'autres poissons, la femelle est plus grosse que le mâle.

与其他鱼不同的是,雌鱼比雄鱼大。

评价该例句:好评差评指正
纪 La Genèse

Il en entra, mâle et femelle, de toute chair, comme Dieu l'avait ordonné à Noé. Puis l'Éternel ferma la porte sur lui.

有血肉进入方舟的,都是有公有母,正如神所吩咐挪亚的。耶和华就把他关在方舟里头。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et s’il n’y a pas le compte, ils envoient directement ces salmonidés mâles et femelles célibataires, dans des zones favorables à la reproduction.

如果没有账号,他们会直接发送这些单身男性和女性鲑鱼,在有利于繁殖的地区。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Au lieu de ces sages réflexions, l’âme de Julien, exaltée par ces sons si mâles et si pleins, errait dans les espaces imaginaires.

于连没有做这些明智的考虑,他的心灵受到如此雄壮如此饱满的声音激励,在想象的空间里邀游起来。

评价该例句:好评差评指正
动物

Il n'y a que le mâle dominant qui puisse s'accoupler avec la femelle

只有占有统治地位的雄狼才能和母狼交配。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


martinet, martineur, martingale, martingaler, martini, Martiniquais, Martinique, martinite, Martinon, martin-pêcheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接