有奖纠错
| 划词

Golden Trépied deux fois médaillé d'or, le titre de 100 uvres de la calligraphie chinoise.

曾获两届金鼎奖金奖,中书法作品百

评价该例句:好评差评指正

Mes vins, issus de l’agriculture biologique, sont tous élevés en fûts de chêne et souvent médaillés.

我的葡萄酒,全部来自生态农业种植,全部经过橡木桶陈酿,并且在葡萄酒大赛中屡屡获奖。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'agence de presse iranienne, le Gouvernement lui a ultérieurement versé les 115 000 dollars offerts aux médaillés d'or.

根据伊朗官方通讯社,这位伊朗运动员退出比赛后,得到政府115 000美元的奖赏,相当于金牌得主的奖金。

评价该例句:好评差评指正

Médaille d'or pour l'éducation, la culture et les arts, décernée par le Président de la République italienne.

意大利共总统颁发的教育、文化艺术金质奖章。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité International Olympique fait part de ses doutes vendredi concernant l'âge réel de la jeune gymnaste chinoise, double médaillée d'or.

奥委会周五表示对这位中年轻体操运动员实年龄的怀疑。她获得了两枚金牌。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons développé Jinggangmycin a remporté huit provinces Food Expo Médaille d'or, l'attribution de nouveaux produits, tels que le nombre de bourses.

我们开发的井冈八珍曾获省级食品博览会金奖、新产品奖等多个奖项。

评价该例句:好评差评指正

Médaille de l'Académie de police du Caire; docteur honoris causa de l'Université du Roi Fayçal à N'Djamena; décoré par les Nations Unies à Kinshasa.

开罗警察学院奖章;恩贾梅纳Fayçal王大学荣誉学位;联合勋章,金沙萨。

评价该例句:好评差评指正

Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.

使法名将贝尔纳的夺冠梦想破灭,只获得了银牌。而巴西人这次以惊人的21秒08成绩,阻止了同胞FrédérickBousquet登上最高领奖台。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-treize bourses de 4 000 roubles ont été attribuées aux médaillés d'or et d'argent des Olympiades panrusses et interethniques de l'enseignement, ainsi qu'aux lauréats des compétitions panrusses et interethniques organisées dans les principales disciplines.

向全奥林匹克学科竞赛金奖银奖获得者以及在全基础学科竞赛获奖者优胜者授予的奖学金共计93种,每种合4 000卢布。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la Norvège a été fière d'appuyer l'organisation humanitaire internationale non gouvernementale Right to Play, dirigée par le Norvégien Johann Olav Koss, quatre fois médaillé d'or olympique, qui met en œuvre des programmes dans près de 30 pays.

挪威尤其自豪地支持由四次获得奥运会金牌的挪威运动员约翰·奥拉夫·科斯领导的一个的人道主义非政府组织——“参与竞赛的权利”,该组织已在近30个家开展方案活动。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéficiaires des prestations sociales spéciales allant jusqu'à une unité comptable mensuelle comprennent désormais les personnes ayant travaillé à l'arrière pendant la guerre qui n'ont été ni médaillées ni décorées pour leur courage et leur dévouement, mais ont travaillé à l'arrière pendant six mois au moins.

战争年代末因忘我劳动而获得勋章奖章、在后勤机关工作至少6个月者属于家专门津贴领取人这一类别,津贴数额为1个月计算指标。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 70 délégués de 12 pays ont participé à cette manifestation organisée par le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix, M. Adolf Ogi, le Conseiller spécial du Secrétaire général, M. Jeffrey Sachs, ainsi que le quadruple médaillé d'or olympique et Directeur général de l'Association internationale pour le droit au jeu de l'enfant, M. Johann Olav Koss.

来自12个家70多名代表出席了这项活动,该活动是由秘书长体育促进发展与平特别顾问阿道夫·奥吉、秘书长特别顾问杰弗里·萨夏、体育权利组织首席执行干事以及四次获得奥林匹克金牌的Johann Olav Koss组织的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思, 场所的重新布置, 场外赌博, 场外经纪人, 场外证券市场, 场屋, 场效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Et en escrime, les Français ont été médaillés d'or en individuel et par équipe.

击剑方面,法国人取了个人和团金牌。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Double médaillée de bronze en cyclisme aux Jeux d'été en 1996, Clara Hughes entre dans l'histoire en 2002 lors des Jeux d'Hiver.

她是1996年夏季奥运自行车项目双料铜牌2002年冬季奥运上,克拉拉-休斯创造了历史。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

ZK : Le président français a reçu ce soir les médaillés olympiques et paralympiques de Tokyo.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Aujourd'hui, leur engagement impressionne le monde de la boxe, comme le Français B.Alsoum, médaillé d'or olympique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

FB : Alexandre Léauté, premier médaillé d'or français, a décroché l'argent sur le kilomètre.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Au Stade de France se déroule la Ligue de Diamants avec de nombreux médaillés.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

GC : La plupart seront accueillis en héros, comme les médaillés français qui seront reçus demain à l'Elysée par François Hollande.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

GC : Les athlètes français sont arrivés à Paris. Les médaillés étaient à l'Elysée en fin d'après-midi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Et pendant ce temps-là, le dirigeant du Nord, Kim Jong Eun organisait un banquet pour les athlètes médaillés aux récents Jeux Olympiques.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Usain Bolt, double médaillé d'or aux championnats du monde d'athlétisme à Moscou, au micro de l'un de nos envoyés spéciaux, Olivier pron.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Le grand champion Usain Bolt, six fois médaillés olympiques, et deux Français, Christophe Lemaitre et Jimmy Vicaud se sont qualifiés pour les demi-finales.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年7月合集

JB : Nouvelle journée de compétition ce dimanche. Il y a comme un vent de fraicheur avec notamment de nouvelles disciplines. Et de jeunes médaillés surprises, notamment en escrime.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Ministre des Sports, une escrimeuse que vous avez peut être déjà vu, notamment aux JO, il s'agit de Laura Flessel quintuple médaillée olympique, 6 fois championne du monde et une fois championne d'Europe.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

La Norvège va demander à la France l'extradition d'un l'athlète marocain médaillé d'or aux jeux Olympiques de 1992, arrêté mercredi à l'aéroport de Paris-Orly, pour l'interroger dans une affaire de violences familiales.

评价该例句:好评差评指正
france inter

France presse sur la base d'information obtenue auprès des responsables du laboratoire de contrôle antidopage de cio, vient d'annoncer que l'un des médaillés de l'épreuve du 100 mètres a été contrôlé positif aux anabolisants d'eau.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇, 敞车, 敞车[铁], 敞怀, 敞开, 敞开背斜, 敞开的窗户,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接