De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.
派出所民警依法进行调解,当事双方都比较满意。
Malgré les efforts de l'OSCE, la médiation internationale n'est pas parvenue à régler ces conflits.
尽管欧安组织种努,但在解决这些冲突方面的国际调解一直未获成功。
C'est pourquoi nous pensons qu'il faut encourager la médiation et le recours à la Cour.
基于这一原因,我们认为,应鼓励进一步诉诸国际法院。
Les processus actuels de médiation informelle ne sont pas tout à fait adéquats.
目前的非正式调解程序被认为还不足够。
Certaines ont souligné que la décentralisation du système, médiation comprise, est une caractéristique essentielle.
一些代表团强调这一系统的权下放是一个要特点,包括调解方面的权下放。
Le tribunal peut toutefois encourager les parties à régler leurs différends par voie de médiation.
但是,法庭可以鼓励方通过诉诸调解解决争议。
La réconciliation, la médiation et la communication peuvent être des moyens efficaces pour cela.
和解、过渡、大量沟通能够在该领域发挥有效用。
Les efforts de médiation déployés par l'ONU et l'Union africaine devraient être coordonnés.
应当协调联合国和非盟的调解努。
Il nous faut également renforcer nos capacités de médiation.
我们还必须加强我们的调解能。
Les migrants peuvent aussi invoquer la protection des différents services de médiation.
者也可寻求不同监察员机构的保护。
Ce qui était dit dans le rapport au sujet des médiations prêtait à confusion.
报告中这段行文令人困惑。
Le manque de personnel suffisamment formé à la médiation peut aussi constituer un handicap.
缺乏具有适当调解技能的人员,也会产生不利影响。
La médiation de l'Union africaine prend donc les mesures nécessaires à cet égard.
因此,欧洲联盟调解团正在这方面采取必要步骤。
Le processus de médiation a eu son lot de contretemps et d'échecs.
调解进程经历其所有的挫折和失败。
Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.
长期以来,调解努一直是缺少的一环。
Il salue le rôle de médiation indépendante joué par la communauté Sant'Egidio.
安理会赞扬圣艾智德团体所起的独立调解人用。
À ces deux chefs d'état-major, se joindra une équipe d'experts désignés par la médiation.
两位参谋长将由调解员任命的专家队予以支助。
Je me félicite vivement de l'attachement du Ministre à un processus de médiation non sélectif.
我特别欢迎部长对包容性协调进程的承诺。
Les entretiens ont porté sur la mission de médiation menée par le Président Mbeki.
讨论的点是姆贝基总统正在进行的调解活动。
Le rôle et l'importance de la médiation professionnelle sont définis.
职业中介机构的用和意义得到确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La médiation de la consommation s’est généralisée en France depuis début 2016.
自2016年初以来,消费者在法国变得普遍起来。
Sans la médiation de l’estomac, la nourriture circule plus vite entre les deux organes.
没有胃的节,食物在两个器的传播速度更快。
J’ai entendu parler de la médiation à la consommation.
我听说过消费者。
Une " erreur" selon Sergeï Lavrov, le ministre russe des affaires étrangères qui dirige la médiation.
牵头的俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫表示,这是一个“错误”。
C'est justement ce qu'a proposé la CFDT ce matin par l'intermédiaire d'une médiation.
- 这正是 CFDT 今天上午通过提出的建议。
Son rôle de médiation, Snoopy le joue aussi auprès des soignants.
- 史努还扮演着与护理人员的人的角色。
Les tentatives de médiation européennes jusqu’à présent sont restées lettre morte.
到目前为止,欧洲的尝试仍然是一纸空文。
Grâce à votre médiation, nous sommes allés de l'avant, merci.
- 感谢您的,我们向前迈进了,谢谢。
Elles peuvent par exemple, avec la médiation du crédit, rééchelonner le remboursement de leur prêt.
例如,他们可以通过信重新安排贷款偿还时。
Bernard Tapie propose alors la médiation d'un tribunal d'arbitrage privé, indépendant de la justice.
伯纳德·塔皮随后提议一个独立于司法的私人仲裁庭。
C'est Washington qui a mené la médiation entre les deux pays ennemis.
是华盛顿在两个敌对国家进行。
Avant, les journalistes avaient une forme de monopole de la médiation.
以前,记者对有一种垄断。
L'Egypte est pour une médiation entre Palestiniens et Israéliens.
埃及支持巴勒斯坦人和以色列人的。
Parallèlement, l'Egypte poursuit son rôle de médiation en faveur d'une libération des otages.
与此同时,埃及继续发挥作,争取释放人质。
En 2003, la médiation française est un échec.
2003年,法国的失败了。
Venons-en à présent à cette nouvelle médiation qui débute à Madagascar.
现在让我们谈谈正在马达加斯加开始的这一新的。
Ils ont commencé à discuter grâce à la médiation des Nations-Unies.
AS:他们通过联合国的开始交谈。
La médiation marocaine produit des effets sur le dossier libyen.
SB:摩洛哥的正在对利亚问题产生影响。
On fait aussi de la médiation avec le propriétaire-bailleur pour pousser à faire des travaux.
我们还与业主/房东进行,以推动工作完成。
L'Allemagne et l'Union européenne tentent une nouvelle médiation pour éviter un éclatement de l'Ukraine.
德国和欧盟正试图再次进行,以避免乌克兰体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释