Car la société a changé et la ménagère avec elle.
因为社会变,家庭主妇也随之变化。
Principalement engagés dans ménagers, cadeaux publicitaires, produits électroniques, les trois grandes séries.
主要从事家居,广告礼,电子产三大系列。
Ménagez-vous, dormez davantage et mangez léger .
充足睡眠和清淡食物都会缓解这种情况。
Elle n'a pas ménagé le sel.
〈口语〉她盐可搁得不少。
Il ne faut pas ménager sa délicatesse.
不迁就他娇气。
Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.
你看上去很累,量力而行。
Elle a acheté la multiplicité des articles ménagers.
她买大量家庭。
Produits ménagers, de fournitures de cuisine, l'approvisionnement alimentaire.
家庭、厨、快餐。
Elle n'a pas ménagé de sel dans la soupe.
[俗]她汤里盐可搁得不少。
Nous ne ménagerons aucun effort pour nous donner satisfaction.
我们将全力提供让大家满意服务。
Et les grands appareils ménagers entreprise a une entreprise ordinaire.
与各大家电企业有着经常业务往来。
Elle a acheté l'équipement d'une cuisine en appareils ménagers.
她买厨全套炊具。
Nous devons croire au progrès de l’humanité.Quant aux appareils ménagers...
我们当相信人类是会进步。
La Société est une production professionnelle de petits appareils ménagers gros cadeau d'affaires.
本公司是一家专业生产批发礼小家电企业。
Les principaux produits comprennent corps-opérateurs d'équipement de construction, des articles ménagers, cadeaux, etc.
主要经营产包括健身器材、家居、礼等。
En le ménageant on obtiendrait peut-être quelques hommes de moins à nourrir.
既然付着他,也许可以少供养几个士兵吧。
Les ventes à l'étranger l'essentiel de biens ménagers, des bijoux de détail terme.
以销售外贸家居为主,兼营饰零售。
Bienvenue aux clients qui choisissent de négocier conjointement développer le marché des appareils ménagers.
欢迎广大客户前来选购洽谈,共同拓展家电市场。
En outre, les coopératives agricoles organisent 124 « collèges » pour les ménagères.
此外,农业合作社经营着124个“家庭主妇学院”。
L'Italie bien connue se spécialise dans les ventes d'appareils ménagers de marque et de radiateur.
公司专业生产销售意大利著名家电器和散热器牌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jamais elle n’avait ménagé sa vanité avec autant d’adresse.
她从未如此巧妙地照顾他的虚荣心。
Si ce n’était pas riche, ça sentait bon la ménagère, chez elle.
虽然没有富家人的气派,但是却能看到当家人勤快的印。
Il a ensuite expliqué que l’on pouvait utiliser comme remède, des produits ménagers, des détergents ménagers.
,他又解释道:人们可以将,家用清洁剂当作药物使用。
D’autres se font payer pour des « corvées ménagères » .
其他支出是为家庭杂务支出。
Bof, ce n'est pas vraiment mieux, j'ai toujours les taches ménagères.
呃,也好不了多少,我总是有一堆家务要做。
Il y a aussi la tarification incitative des ordures ménagères.
还有针对垃圾的励定价。
Et on les dépose dans la poubelle aux ordures ménagères.
把它扔进家庭垃圾桶。
La transition avait été peu ménagée, et ils en auraient été étourdis s’ils n’en avaient été éblouis.
转变是如此突然,他们俩如果不是眼花缭乱,也会目瞪口呆的。
Les ordures ménagères sont ramassées tous les matins à 7 heures.
每天早上7点收集垃圾。
Les fabricants d'appareils ménagers surfent, aujourd'hui, sur la vague du fait-maison.
家用电器制造商现在正顺家庭手作的潮。
Les déchets ménagers sont loin d'être les déchets les plus répandus.
垃圾远不是最普遍的垃圾。
Les tâches ménagères sont, ici, dévalorisées.
家务劳动在这些人眼里是无足轻重。
Pour ménager les oreilles des autres, on peut se servir d’un casque.
为了不让声音影响到他人,我们可以使用耳机。
Pour ménager l'effet de surprise, on cache la femelle sous une bâche.
为了制造惊喜效应,我们将女机器人藏在一块布下面。
C’est Agnès, l’aide ménagère. Mais madame Boudon n’est pas là, heu... ?
我是 Agnès,家务助理女工。但是Boudon 女士不在...?
L’obligation de le ménager, prise sous l’Empire, était devenue la plus indélébile de ses habitudes.
帝政时代大家不得不节省用糖,在他却成了牢不可破的习惯。
Normalement les femmes restent à la maison pour s'occuper des tâches ménagères.
通常女性会留在家里做家务。
Quelques intervalles, ménagés soigneusement par Feuilly, principal constructeur, pouvaient laisser passer les canons de fusil.
几个孔隙,在主要的建筑者弗以伊的精心部署下,小枪筒已通出去。
Les copains sont un bon prétexte de s’échapper aux tâches ménagères.
小伙伴有一个很好的理由来逃离家务。
Sans doute entendait-on ménager la santé du premier ministre.
大概是想照顾总理的健康吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释