L'une des plus récentes grandes entreprises régionales de ce genre est le « couloir biologique méso-américain ».
最近的区域全面努力之一是“中美洲廊”。
Pour conclure un partenariat viable avec les milieux industriels, les "méso-institutions" devaient fonctionner comme des entreprises et être rentables, jouer les premiers rôles, avoir une grande notoriété et créer une alliance stratégique qui profite à tous.
要与工业进行可靠的合作,机构必须讲究实际和成本效益,要占据主导地位,张扬自己的立场,为所有人创造一种“赢-赢-赢”的战略联盟。
Les ministres se sont aussi félicités des initiatives régionales de coopération Sud-Sud lancées par des membres du Mouvement en matière de développement durable et, à cet égard, ont pris note, entre autres, du Projet méso-américain d'intégration et de développement.
各位部长还欢迎一些不结盟运动成员国提出的可持续发展方面南南合作区域倡议,在这方面们特别注意到中美洲一体化和发展项目。
L'une des principales conclusions était que le concept de compétitivité revêt un caractère systémique et que les avantages concurrentiels sont largement créés par des mesures et politiques collectives volontaristes adoptées au niveau non seulement macroéconomique, mais aussi microéconomique et méso-économique.
其中传达的一个主要信息是,竞争力概念是一种系统化的内容,竞争优势不仅主要是靠解决宏一级而且也靠解决和中间一级的周密的集体行动和政策而形成的。
Divers membres du Partenariat participent à un projet méso-américain de conservation des forêts, soutenu par le FEM, la Banque mondiale et le PNUD, entre autres, et au projet de corridor de la Banque mondiale dans les forêts ombrophiles du Brésil.
伙伴关系的各种成员参与了由全球基金、世界银行和开发计划署等支助的中美洲森林养护项目,也参与了世界银行在巴西雨林区的廊项目。
Il a également soutenu la réactivation du réseau latino-américain des parcs nationaux et des zones protégées de faune et de flore sauvages ainsi que les activités de la Commission pour l'environnement et le développement de l'Amérique centrale, dans le corridor biologique méso-américain.
环境署还为振兴拉丁美洲国家公园和保护区、野动植网络提供了支持,并为中美洲环境与发展委员会在梅索美洲廊开展的活动提供了支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。