有奖纠错
| 划词

Que fait le narrateur pour comprendre le comportement de son chien?

故事叙述人为弄明白自己小狗习惯做了些什么?

评价该例句:好评差评指正

« La pagode des perles »est un livre adapté d'une légende par le narrateur Ma Rufei.

《珍珠塔》是评弹非常有名一部书,它是由评弹艺人根据历史传说改编

评价该例句:好评差评指正

Durant des centaines d'années de développement du Pingtan, le statut social des narrateurs était très bas.

在评弹生和发展这几百年间,评弹地位很低下,直到王周士从皇帝那得了一个七品小官。

评价该例句:好评差评指正

Ce DVD, qui recourt aux effets sonores et aux dessins animés, aux textes à l'écran et à la voix d'un narrateur pour soutenir l'intérêt, est distribué dans les langues nationales des bénéficiaires.

DVD视盘以受援方本国语言发行,利用音响效果和动画图形以及屏幕文本和叙述使其具有趣味性和吸引力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyrazol, pyrazolidine, pyrazolidinyle, pyrazolidyl, pyrazoline, pyrazolinyl, pyrazolone, pyrazolyl, pyréliomètre, pyrène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

En fait, ça dépend du point de vue du narrateur.

其实,这取决于叙述者的观点。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): No.4, Quel est leplus grand récif?

(旁白):四.最大的珊瑚礁是什么?

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

(narrateur): Dans l'espace, tout tourne. Les galaxies, les étoiles, les comètes, les planètes.

(旁白): 太空里,所有物旋转。银河系,恒星,彗星,行星。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): Un champignon qui a le rhume, est-ce possible ou non?

(旁白):蘑菇有可能感冒吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Notre corps nous envoie parfois des signaux très clairs.

(旁白):我们的身有时会向我们发出非常清晰的信号。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Car il faut bien parler des enterrements et le narrateur s'en excuse.

因为很有必要谈及丧葬,笔者也只好为此而抱歉了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, reprit le narrateur, c’est le nom que le voyageur donna à Vampa comme étant le sien.

“是的,”讲故事人,“那旅客对万帕就自称这名字。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): No.3, de quoi est composé un récif?

(旁白):三.珊瑚礁是由什么构成的?

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

(narrateur): Les comètes sont des boules de glace qui tournent très loin dans le nuage de Oort.

(讲述者):彗星是奥尔特星云中旋转非常远的“冰球”。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): No.1, un rôle important en médecine.

(旁白):医学上很重要。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Certaines modes ne traversent pas bien les époques.

(旁白): 有些时尚并不能随着时间而流传下来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est là une idée que le narrateur ne partage pas.

而这法正是笔者不能苟同的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): No.2, l'importance des récifs! Les récifs de coraux protègent les côtes en bloquant une partie des vagues au large.

(旁白):二.珊瑚礁的重要性!珊瑚礁通过阻挡部分海浪来保护海岸。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Mais ce n'est pas qu’une suite de visites et d'anecdotes, car pendant un an, le narrateur part à la recherche de lui-même.

但是这不仅是一系列的参观游览和轶事,因为这一年中,讲述者也寻找自我。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Non! Plus de bonbons! (pleurnichement) - (narratrice): No 2: Il y a d'autres types de crédit.

不! 不要再吃糖了!-(旁白):第二名:其他类型的信贷。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): La magie se pratique souvent en solo... sauf pour le tour que j'ai à te proposer.

(旁白): 魔术经常是单人练习的......除了我将要提出的魔术。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un murmure général d’approbation indiqua que le narrateur avait réuni tous les suffrages par la vérité du fonds et le pittoresque des détails.

一片“是的”附和声证明这个叙述已忠实详细地讲述了他们的不幸和受苦的情形。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Déjà dans L’Etranger d’Albert Camus publié en 1942, on trouve surtout le passé composé parce que le narrateur raconte l’histoire comme à l’oral.

1942年出版、由加缪所著的《局外人》中,我们特别能看到复合过去时,因为叙述者讲述故事的方式和口语中一样。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, le premier cas, c’est que tout simplement dans le roman, souvent le narrateur veut faire parler au discours direct les… les personnages.

第一情况,小中,叙述者往往通过直接引语让人物开口话。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Déjà baisse d'un ton je suis le narrateur, si je veux je supprime ton personnage

小点声,我是叙述者,如果我愿意,我会删除你的角色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyréthroïde, pyréthrolone, pyrétique, pyrétogène, pyrétologie, pyrétothérapie, pyrex, pyrexie, pyrexine, pyrgéomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接