Il est le dirigeant de cette nation barbare.
他是这个蛮夷国的领导人。
Autour du tapis vert étaient représentées vingt nations.
二十个国家派代表出席了会议。
Tes voies sont justes et véritables, roi des nations!
万之王,(作国)你的道途义哉,诚哉。
L'armée est l'épine dorsale de la nation.
◊ 军队是族的脊梁。
Ces deux nations veulent-elles vraiment la paix?
这两个国家真的希望和平吗?
Le sigle ONU désigne l'Organisation des Nations Unies.
缩略语ONU的意思是“联合国”。
Mais, ajoute-t-il, "les nations libres doivent rester fermes".
“自由国家应当保持坚定”。
Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.
传承千年的刺绣技艺更是族不朽的奇芭。
La grande majorité de la nation française reste attachée à l'Eglise.
法兰西族大多数人依旧离不开教会。
La jeunesse est l'espoir de la nation, l'avenir du monde.
青年是国家的希望,是界的未来。
Nous devons moderniser et renforcer les Nations Unies.
我们必须使联合国实现现代化并加强联合国。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语是通俗的,“族智慧”。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
们羞辱其国家并且提出过分的要求。
Paragraphe 17 - Par la loi relative aux Nations Unies.
执行部分第17段——适用《联合国法》。
Ventes à la nation batterie instrument de réparation et de transfert de technologie.
向全国销售蓄电池修复仪及相关技术转让。
La Norvège est déterminée à appuyer les Nations Unies au Darfour.
挪威致力支持联合国介入达尔富尔。
J'invite toutes les nations à prendre mon appel au sérieux.
我谨要求所有国家严肃对待我的呼吁。
Les Européens ont repris toute leur place parmi les nations.
欧洲完全恢复了在国家之林的地位。
Puisse-cela être bientôt exaucé au bénéfice de toutes les nations.
愿我们生活和平,愿所有国家和平。
En outre, la Société a maintenant autour de nous la nation, la ville des distributeurs.
另外,本公司现面向全国诚招各地,市经销商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vingt-huit pays, ce sont autant de nations, donc autant d'histoires différentes.
28个家,意味着28个民族,也就有28段不同历史。
Vous représentez encore les Nations unies ?
“您现在还代表联合吗?”
Il y a des étudiants de toutes les nations.
那儿有各来大学生。
Il y avait désormais une nation, un pays, un Canada.
从今往后只有个民族,个家,个加拿大。
Ces hautes escroqueries n’ont point d’avenir. On ne démarque pas une nation comme un mouchoir.
这种高级巧取豪夺行为绝不会有前途。人总不能把个家当作块手绢那样随意去掉它商标纸。
La nation me regarde retenir mes sanglots.
全人民看着我忍住抽噎。
A quoi tiennent les destinées des nations !
瞧个家命运到底是由什么操纵!
Ni pyramide ni siège des Nations unies.
没有金字塔,没有联合大厦。
Excusez moi monsieur. Où est Nation s’il vous plaît ?
不好意思,先生。请问Nation在里?
Elle fit mauvaise mine à chaque épanouissement de la nation.
人民每次欢欣鼓舞,它便怒形于色。
Mais à quelle nation appartenait-il ? Cela était difficile à dire.
但是究竟是船呢,这还很难说。
La capitale cumule ainsi toutes les fonctions de commandement de la nation.
巴黎因而集中了家所有指挥作用机构。
Face à cela, la priorité absolue pour notre Nation sera notre santé.
对此,我们家第要务即是我们健康。
J’adresse en votre nom, aux nations du monde, le salut de la France fraternelle.
我代表你们,以博爱法名义,向世界各致敬。
Cependant, les grandes puissances refusaient toujours de mettre leurs efforts au service des Nations unies.
不过各大都拒绝把这些努力纳入联合框架。
Je sais les divisions de notre nation qui ont conduit certains à des votes extrêmes.
我知道我们家分化使得些人选择投票给极端边。
Pour lui, il fallait donner la priorité à la nation française au point de rejeter les étrangers.
这场运动支持者认为要优先考虑法兰西民族,拒绝外人。
Tout détruire… Plus de nations, plus de gouvernements, plus de propriété, plus de Dieu ni de culte.
“毁灭切… … 不要家,不要政府,不要财产,不要上帝,也不要信仰。”
Tu deviendras père d'une multitude de nations.
你要作多父。
Et qui ce soir encore, le font pour la Nation.
而今晚,他们之中些人仍在为这个家奉献着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释