有奖纠错
| 划词

Sobhi Mahmoud Fayad : citoyen libanais naturalisé paraguayen.

Sobhi Mahmoud Fayad:已的黎嫩裔人。

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers mariés à des citoyens pouvaient être naturalisés après la même période.

与公民结婚的外国人结婚满五年后可取得韩国国

评价该例句:好评差评指正

Saleh Mahmoud Fayad : citoyen libanais naturalisé paraguayen, frère du précédent.

Saleh Mahmoud Fayad:已的黎嫩裔人,前者的兄弟。

评价该例句:好评差评指正

L' entrée actuelledu musée est une puramide de verre , dessinée par un Chinois naturalisé Américain .

这博物馆现今的口处 , 是一个玻璃的金字塔门 : 由一位美华人设计的 。

评价该例句:好评差评指正

La loi dispose également qu'un Vénézuélien naturalisé peut conserver sa nationalité d'origine.

法律还规定,的委内瑞人可以保留其原国

评价该例句:好评差评指正

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées en les naturalisant.

但是,一国可过归化方式给予这种人国

评价该例句:好评差评指正

Assad Ahmad Barakat : citoyen libanais naturalisé paraguayen.

Assad Ahmad Barakat:已的黎嫩裔人。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.

与此相反,归化的立陶宛公民可以继续使用其母语拼写姓名。

评价该例句:好评差评指正

À propos de l'article 26, l'auteur ajoute qu'il est victime d'une discrimination en comparaison des Lituaniens naturalisés.

关于第二十六条,提交人还说,同归化的立陶宛公民相比,他遭到了歧视。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, les Lituaniens naturalisés peuvent garder l'orthographe de la langue de l'État dont ils avaient précédemment la nationalité.

此外,归化的立陶宛公民也可以保留原国的拼写形式。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens qui ne font pas partie du Commonwealth peuvent être naturalisés s'ils satisfont aux critères requis en matière de résidence.

非英联邦国家公民满足必要的居住标准也可

评价该例句:好评差评指正

Les Algériens naturalisés peuvent être privés de leur nationalité algérienne si elle a été obtenue par des moyens illégaux ou frauduleux.

过非法手段或欺诈的阿尔及利亚公民可能被剥夺阿尔及利亚公民身份。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'intérieur peut recommander, dans certaines conditions, de priver un citoyen naturalisé de sa nationalité pour des raisons d'intérêt public.

在某些情况下,内政部可以公共利益为由,建议剥夺已公民的国

评价该例句:好评差评指正

Toutes les personnes dotées du statut d'appartenance, naturalisées ou enregistrées sont considérées citoyens britanniques et peuvent demander et obtenir un passeport britannique.

所有居民和/注册人员现在均被视为英国公民,可以申请并获得英国护照。

评价该例句:好评差评指正

De telles interventions ne peuvent s'appliquer aux migrants que selon les normes en vigueur pour les citoyens naturalisés, et d'une manière non discriminatoire.

任何此类程序只有根据以不歧视方式适用于公民的标准,才能适用于移民。

评价该例句:好评差评指正

Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.

景观回归真实性,园林越来越自然化。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants qui suivent ces cours jusqu'au bout et de façon satisfaisante pourront être naturalisés au bout de sept ans au lieu de huit.

顺利完成融合课程的移徙者可在七年而不是八年后

评价该例句:好评差评指正

La carte nationale d'identité et le document d'identité qui est délivré aux Colombiens ou aux étrangers naturalisés lorsqu'ils atteignent l'âge de la majorité (18 ans).

国民身份证是发给成年(18岁)的哥伦比亚人或归化的外国人的身份证明文件。

评价该例句:好评差评指正

La France a eu la chance de garder ce biologiste exceptionnel. Né au Luxembourg, il s’est fait naturaliser pour pouvoir rester dans le système universitaire français.

法国当初颇为幸运地留住了这位杰出的生物学家。霍夫曼出生于卢森堡,为能留在法国大学系统学术界,他加了法国国

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions sont les suivantes: a) naître sur le territoire mexicain; b) avoir des parents de nationalité mexicaine, de naissance ou par naturalisation; c) se faire naturaliser.

(a) 在墨西哥领土上出生;(b) 父母过出生或归化获得墨西哥国;以及(c) 归化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插口, 插口灯座, 插立标杆, 插柳成荫, 插木桩, 插屏, 插瓶, 插曲, 插曲般地, 插曲的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20237月合集

Exilé, il sera naturalisé français sous la présidence de F.Mitterrand.

流亡后,密特朗总统的领导下入籍法国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20166月合集

Naturalisé canadien il se définissait comme un écrivain nord-américain de langue française.

归化为加拿大人后,将自己定义为一位讲法语的北美作家。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais s'il est blessé au combat, il peut être naturalisé de droit.

但如果斗中受伤,可以按权利入籍。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Oui parce que pour l’instant, c’est vraiment pas facile d’être naturalisé allemand, c’est le droit… c’est pas vraiment le droit du sol qui prime.

是的,因为就目前而言,入籍德国人真的不是正确的......实际上,土壤的权利并不是优先的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228月合集

Le meilleur marqueur de la NBA a été récemment naturalisé français.

NBA 的头号得分手是最近入籍的法国人。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Au fil de l’évolution, des bactéries ont été intégrées, domestiquées et naturalisées, pour finalement ne plus quitter l’intimité des cellules humaines, et devenir essentielles à leur fonctionnement.

进化过程中,细菌已经被整合,驯化和归化,最终不再离开人类细胞的亲密关系,并成为其功能的关键。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Né tchèque et naturalisé français en 81, après avoir été mis au ban de son pays suite au Printemps de Prague, Kundera laisse derrière lui une oeuvre conséquente: une dizaine de romans, dont " L'Insoutenable Légèreté de l'être" .

昆德拉出生于捷克,81 入籍法国,布拉格之春后被驱逐出祖国,留下了大量作品:十几本小说,其中包括《生命中不能承受之轻》。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20151月合集

En France, un malien employé d’un magasin qui a été le théâtre d'un prise d'otage, magasin kasher de la Porte de Vincennes à Paris et qui a aidé des otages à se dissimuler dans la chambre froide, cet homme a été naturalisé français aujourd’hui.

法国,一家商店的马里员工是巴黎Porte de Vincennes劫持人质犹太洁食商店的场景,帮助人质躲冷藏室里,名男子今天被归化为法国人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


插舞, 插销, 插销扳手, 插叙, 插削, 插秧, 插秧机, 插页, 插一脚, 插音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接