有奖纠错
| 划词

D'autres sites font l'apologie du nazisme ou se spécialisent dans le négationnisme.

有些网站大力赞扬纳粹义或专门否认大屠杀。

评价该例句:好评差评指正

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

纳粹义不过是在欧洲实的种族义。

评价该例句:好评差评指正

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹义否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。

评价该例句:好评差评指正

Cette découverte a permis à la communauté internationale de prendre la mesure des méfaits du nazisme.

这一发现使国际社会能够真正掌握了纳粹的范围。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己是反纳粹义和法西义战争的胜利者之一。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将全世界从纳粹义恐怖魔爪中解救出的老兵的公然侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Le virus du nazisme n'a pu être éliminé que lorsqu'une coalition mondiale s'est créée pour l'arrêter et l'exterminer.

只是在建立了世界范围的联盟制止并消灭纳粹病毒时,这种病毒才被消灭。

评价该例句:好评差评指正

M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : L'humanité se rappelle les crimes terribles du nazisme avec douleur et indignation.

丘尔金先生(俄罗联邦)(以俄语发言):人类以愤怒和悲哀的心情回忆纳粹可怕的

评价该例句:好评差评指正

La semaine prochaine marquera une date importante de l'histoire mondiale, le soixante-deuxième anniversaire de la libération de l'Europe du nazisme.

周5月9日我们要纪念世界历史上伟大的一天——欧洲摆脱纳粹统治62周年。

评价该例句:好评差评指正

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这种控制权,丧心病狂地使巴勒坦人民食不果腹,其暴让人联想到纳粹的黑暗统治。

评价该例句:好评差评指正

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况,例如在反纳粹义的斗争中,逃离部队是不能合法化的。

评价该例句:好评差评指正

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹义的意识形态。

评价该例句:好评差评指正

La législation internationale sur les droits de l'homme est un mouvement récent apparu au lendemain de la guerre en réaction aux atrocités du nazisme.

《国际人权法》是战后近代史上兴起的一场运动,是对纳粹暴的回应。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.

我们呼吁所有谴责纳粹和法西并缅怀其受害者的国家支持这项倡议。

评价该例句:好评差评指正

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和人性理想的承诺把世界各国团结起,共同打击纳粹义。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹义和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。

评价该例句:好评差评指正

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万纳粹义受害者的侮辱。

评价该例句:好评差评指正

De par sa contribution héroïque à la victoire sur le nazisme, l'Ukraine a mérité le droit de faire partie des fondateurs de l'Organisation des Nations Unies.

乌克兰因对战胜纳粹作出英勇贡献而赢得荣誉和权利,成为联合国创始会员国之一。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 60 ans, le monde découvrait le vrai visage du nazisme à travers la libération du camp de concentration d'Auschwitz, site d'un crime effroyable contre l'humanité.

六十年前,世界通过解放奥威辛集中营而看到了纳粹的真正面孔,这是一个对人类犯的滔天的地点。

评价该例句:好评差评指正

Dans mon pays, nous respectons la mémoire des victimes du nazisme, y compris les 6 millions de victimes de l'Holocauste, dont la moitié était des citoyens de l'Union soviétique.

在我国,我们缅怀成为纳粹受害者的人们,包括600万死于大屠杀的人,其中半数是苏联公民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exempter, exemption, exencéphalie, exequatur, exerçant, exercé, exercer, exercer une influence sur, exercice, exerciseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

L’un lui reprochant une “Apologie du nazisme”.

种人指责他为 " 纳粹主义式道歉" 。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais est-elle allée jusqu'à l'apologie du nazisme comme certains ont cru le comprendre?

但它是否像有些人认为那样,为纳粹主义道歉?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Un autre assurant que “La Convention de la droite c’était un grand sommet de refondation du nazisme”.

种人坚持认为," 右翼大会是重新建立纳粹主义伟大高峰" 。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La montée du fascisme et la Seconde Guerre mondiale signeront la mort de ce pacifisme, coupable d'avoir laissé le champ libre au nazisme à Munich.

法西斯主义崛起和第二次世界大战将预示着这种和平主义死亡,因为它为尼黑纳粹主义留下了空间。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Remontons un peu le temps… Tout commence ici, au début de la Seconde Guerre mondiale : Le dictateur Adolf Hitler a imposé le nazisme à l’Allemagne.

让我们回到过去... ...这切都源自于第二次世界大战开始,独道夫·希特勒统治之下德国纳粹主义。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette guerre est encore moins, comme une propagande insoutenable voudrait le faire penser, une lutte contre le « nazisme » .

这场战争更不是如那些站不住脚宣传所说,不是场反“纳粹主义”战争。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il s’appuie sur une partie de l’Empire coloniale pour continuer à se battre aux côtés des Alliés et lutter contre le nazisme.

他依靠部分殖民帝国,继续与同盟国并肩作战,对抗纳粹主义。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Une insulte à l'Histoire de la Russie et de l'Ukraine, à la mémoire de nos aînés qui ont combattu côte à côte contre le nazisme.

这是种对俄罗斯和乌克兰历史侮辱,也是对我们祖辈曾经为反纳粹而斗争记忆侮辱。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Désintox a pu accéder à l’entièreté du discours de Paul-Marie Coûteaux, qui est en fait une critique de la modernité... dont le nazisme serait un aboutissement, selon lui.

Désintox能够看出保罗-马里-库特全部演讲,实际上是对现代性批判......纳粹主义将是得出结果。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Et son rejeton monstrueux que fut, n’en déplaise aux esprits rapides, le nazisme.

尽管头脑灵活却可怕后代,这就是纳粹主义。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Rire de l’antisémitisme et du nazisme avec Desproges.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Gilles Bourdouleix avait fait une allusion au nazisme, en évoquant les gens du voyage.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Cet élu a fait une allusion au nazisme en évoquant des gens du voyage.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Oui, on peut combattre le nazisme de toutes ses forces, porter haut la tolérance et l'humanisme et avoir été, un moment nationaliste et anti-républicain.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Dans son discours, il a mis l'accent sur l'héritage de la résistance face au nazisme alors que le pays connait une montée des communautarisme.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年5月合集

Dans le Figaro, on lit que des descendants de juifs chassés d'Allemagne par le nazisme se battent pour reprendre un passeport allemand et réparer une histoire volée.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年4月合集

Même chose pour le défilé militaire du 75ème anniversaire de la victoire sur le nazisme, le 9 mai, événement prestigieux auquel avait été invité Emmanuel Macron.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

Selon des sources gouvernementales, M. Tsipras a accepté l'invitation aux célébrations de la victoire contre le nazisme qui se dérouleront le 9 mai prochain en Russie.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Il a critiqué fermement de nazisme et pendant la guerre, il a été l'allier des américains.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Après la capitulation allemande, l'URSS garde une forte emprise économique et militaire sur la future RDA et les pays qu'elle a libérés du nazisme.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exfoliant, exfoliatif, exfoliation, exfolié, exfolier, exhalaison, exhalation, exhalatoire, exhaler, exhalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接