有奖纠错
| 划词

Elle est naïve comme une oie blanche.

她是个天真中透点傻气的少女。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des gens assez naïfs pour le croire.

就是有一些相当天真的人会相信这事。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, je préfère les bijoux naïf et traditionnels.

相比之下,我更喜欢朴素的、传统的。

评价该例句:好评差评指正

Ce naïf se laisse prendre à un leurre.

这个天真的人上了别人的当。

评价该例句:好评差评指正

En fait, nous sommes encore des enfants, mais certains très naïf.

其实,我们都还是孩子,只是有的却很天真。

评价该例句:好评差评指正

Sucré, amer, âpre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, naïf, douloureux, joyeux, triste.

甜甜的,苦苦的,涩涩的,辣辣的,酸酸的,麻麻的,刺刺的,凉凉的,冰冰的,傻傻的,痛痛的,开心的,悲伤的.

评价该例句:好评差评指正

Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.

在我来,这显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性。

评价该例句:好评差评指正

L'approche proposée ici peut être jugée naïve.

本文件所提议的办法可能被为是天真的。

评价该例句:好评差评指正

Il est un garçon naïf.

他是个天真的男孩。

评价该例句:好评差评指正

Il serait naïf de penser qu'il puisse en être autrement.

其他的想法都将是天真的。

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.

哥斯达黎加作出这些评论和提出这些要求并非幼稚。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc naïf d'espérer un changement rapide et radical vers la prévention.

因此,不能天真地希望迅速而根本地转向预防。

评价该例句:好评差评指正

Il serait naïf, voire inutile, de nier que chaque État abordera cet événement avec des priorités différentes.

国会带着不同的优先事项出席会议,将是天真的,实际上是毫无帮助的。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait être pour le moins naïf pour espérer des résultats mirifiques en si peu de temps.

指望在这短的时间内出现巨大成果,至少可以说是过于天真。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne doit pas se montrer naïve face aux machinations politiques de l'opposition au Zimbabwe.

国际社会不能轻信津巴布韦反对党的政治阴谋。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, je voudrais être naïf et m'accrocher à une démarche qui privilégie quelques signaux positifs à encourager.

然而,今天我想要变得略为天真一点,坚持用一种办法,即强调某些应当予以鼓励的积极信号。

评价该例句:好评差评指正

Mais ne soyons pas naïf, la base même de la sécurité collective et du désarmement c'est la réciprocité.

但是,我们也不能过于天真。 集体安全与裁军的基本原则就是对等。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.

不幸的是,这不是我们的宇宙,而且怕只是勾画一幅这个乌托邦的图画似乎也是天真的。

评价该例句:好评差评指正

Mais il serait naïf, c'est le moins qu'on puisse dire, d'espérer que cela va résoudre tous les problèmes.

但是,客气地说,指望这样可以解决所有问题是幼稚的。

评价该例句:好评差评指正

Il serait naïf de croire que l'on peut provoquer un essor des investissements simplement en abaissant les obstacles susmentionnés.

期望仅仅通过减少上述障碍就可以形成一个投资热潮,似乎过于天真。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗泣吞声, 暗器, 暗桥台, 暗青绿色, 暗区, 暗渠, 暗热, 暗弱, 暗色, 暗色白粒岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le petit prince

Et elle est tellement faible ! Et elle est tellement naïve.

而她又是那么弱小!她又是那么天真。

评价该例句:好评差评指正
《小》音乐剧精选

Les fleurs sont faibles, elles sont naïves.

这些花儿弱不禁风,天真无邪。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça veut dire soit qu’elle est naïve, soit qu’elle cache quelque chose.

这意味着这个人要么太天真了,要么就在隐藏某事。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le manchot, il est quand même un peu naïf, on va pas se le cacher.

企鹅还是有点天真,不会隐藏什么。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Hélas ! j’espère bien la voir, dit le naïf Candide.

“哎哟!我倒很想瞧瞧这疤呢。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et elle souriait d'une joie orgueilleuse et naïve.

说完,她用一阵自负而又天真的快乐神气笑了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et quoique leur enthousiasme soit naïf, ils gardaient les pieds sur terre.

他们的奋斗虽是天真的,但也是脚踏实地的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Non, je ne suis pas aussi naïf que toi, je le connais bien !

才不相信呢,我不像你这么天真,我可是太知道他的为人了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ah, ça ne m'étonne pas Pierre. Tu es un romantique, un naïf !

啊,Pierre,我才不惊讶呢。你是个浪漫、天真的人!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Parce qu'une  fille naïve, ça fait toujours des plus longues relations.

因为天真烂漫的女孩总是能让感情变得最长久。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À l’instant, ces yeux si nobles et si naïfs prirent une légère expression de dédain.

顿时,他那如此高贵、如此天真的眼出一丝厌恶。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle prit un air naïf et malin : — Vous ?

“您?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle avait pris un air bête et naïf : — Moi, rien.

“我,没有什么。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y a des bourgeois naïfs dont on pourrait dire qu’ils ont l’air volables.

有些憨老财,可以说是具有可偷性的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Femme : Sans vouloir vous vexer, je dois dire que je vous trouve bien naïf.

没有冒犯你的意思,我觉得你头脑太简单了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ces mots, ainsi que sa mine naïve et innocente noyèrent une nouvelle fois ses yeux de larmes.

这话和庄颜那天真无邪的样让罗辑的眼眶又湿润了。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On a vu « être une bonne poire » , qui veut dire croire en tout, être naïf.

我们讲了“être une bonne poire”,意思是轻信一切,幼稚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Les natures grossières ont cela de commun avec les natures naïves qu’elles n’ont pas de transitions.

鄙俗的性格和天真的性格有一共同点,两者都没有过渡阶段。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Même si cette vision naïve a été balayée par la physique moderne, l’aspiration poétique à la perfection demeure.

现代物理学可能打破了这一观念,但对完美的渴望依然存在。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ses yeux, percés dans une tête très grosse et assez naïve, me parurent intelligents. Ils étaient d’un bleu rêveur.

他那单纯而聪明的眼陷在他那巨大的脸盘上,呈暗淡的蓝色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色, 暗石英, 暗蚀, 暗示, 暗示的, 暗示地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接