有奖纠错
| 划词

L'armée israélienne a déraciné des arbres, nivelé les terres et détruit les sources.

以色列军队拔掉木、推平并摧毁水源。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore beaucoup à faire pour niveler le terrain entre les riches et les autres.

要使富国与其他国家之间竞争做到公平,仍然有许多事情需要去做。

评价该例句:好评差评指正

Les terres agricoles représentent 88,3 % de toutes les terres nivelées au bulldozer, soit environ 12 155 dounams.

农田占所有被推平88.3%,约12 155德南。

评价该例句:好评差评指正

Ont notamment été nivelées les zones contiguës à la frontière entre la bande de Gaza et Israël.

被铲平包括邻近加沙带与以色列之间边境区。

评价该例句:好评差评指正

Pour les tenants de l'occupation israélienne, apparemment, le développement signifie avoir sa maison détruite, sa terre nivelée et ses arbres déracinés.

很明显,对于以色列占领,发展意味着人们家园被毁、被推平、木被连根拔起。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les travaux déjà effectués au Conseil économique et social pour rétablir l'équilibre et pour niveler le terrain de jeu.

我们欢迎经济及社会理事会为纠正这种不平衡,建立一个公平竞争机制所做工作。

评价该例句:好评差评指正

Divers efforts ont tenté de niveler les différences entre hommes et femmes, par exemple le projet de loi sur l'égalité mentionnée ci-dessus.

经作出各种努力为实现男女平等而铺平道路,例如制定了上述《平等法案》。

评价该例句:好评差评指正

Il est certain que la premiere tend de plus en plus a niveler, tandis que la seconde tend de plus en plus a creer des differences.

可以肯定是,第一个趋向越来越多水平,而后者则倾向于越来越多创造差异。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, 7 550 autres dounams ont été nivelés et 15180 arbres, en majorité des oliviers, des amandiers et des figuiers, ont été déracinés ou brûlés.

另外还平整了7550德南;拔除或烧毁了15 180棵木,大多数是橄榄和无花果

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay prend acte et se félicite des sages efforts accomplis par l'Union européenne pour niveler les revenus par le haut dans les pays du continent.

乌拉圭肯定并欢迎欧洲联盟开展广泛努力,在最高层次上使那些与最富裕国家相比收入存在明显差距欧洲国家享有平等。

评价该例句:好评差评指正

Il serait bon que le partenariat mondial ne force pas les gouvernements à niveler leurs normes par le bas.

如果全球伙伴关系不迫使政府降低标准将是一件好事。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités d'occupation continuent d'endommager les ressources naturelles du peuple palestinien en nivelant les terres, en déracinant les arbres et en détruisant les récoltes et les puits.

占领当局通过推平、拔掉木、毁坏庄稼和水井,继续破坏巴勒斯坦人民自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Les bulldozers ont nivelé de vastes étendues de terres agricoles pour faire place à des zones tampons le long des routes de contournement et autour des colonies.

为间道和定居点建立缓冲带,结果是用推机“犁平”大面积农田。

评价该例句:好评差评指正

Un autre témoin a informé le Comité que les terres proches des rocades avaient été nivelées jusqu'à une distance de 50 à 250 mètres.

另一个证人告诉特别委员会说临近绕行公路均被清理为空,空至公路距离为50米到250米不等。

评价该例句:好评差评指正

Israël a nivelé en moyenne 1 623 dounams de terres arables chaque mois à Gaza, tandis qu'en Cisjordanie, une moyenne mensuelle de 131 dounams de terres a été réquisitionnée et une moyenne mensuelle de 126 dounams nivelée1.

在加沙带以色列平均每月夷平1 623德南可耕。 在西岸,平均每月征用131德南,和每月平均夷平126德南

评价该例句:好评差评指正

La situation n'était pas meilleure dans la bande de Gaza, plus de 15 % des 172 kilomètres carrés de terres agricoles ayant été nivelées par l'armée israélienne et c'est sans compter les pertes substantielles de ressources en eau.

加沙情况也好不到那儿去,由于以色列军事行动,加沙172平方公里农业有15%以上遭到破坏,此外水源也严重受损。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'incursion des FDI dans la région de Beit Hanoun en mai et en juin, plus de 1 000 dounams de terre ont été nivelés, et des habitations et des infrastructures ont été endommagées ou détruites.

五、六月期间,在以色列国防军侵入Beit Hanoun区期间,1 000德南被铲平,房屋和基础设施被破坏或被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes à présent plus de 6 milliards de personnes, et la croissance démographique, bien que se nivelant lentement, atteindra le chiffre d'au moins 10 milliards d'individus avant de se stabiliser.

现在我们有60亿人口,人口增长虽然在缓慢下降,但要到至少100亿时才能稳定下来。

评价该例句:好评差评指正

L'entrepreneur qui était chargé au départ de niveler le sol et de construire les systèmes d'irrigation et de drainage principaux et secondaires n'a pas été en mesure d'achever les travaux.

原负责平整和建造主要和第二级灌溉和排水系统承包商未能完工。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont poursuivi les travaux d'entretien de la clôture érigée entre les villes Kafr Kala et Adissa et ont nivelé des terres devant la clôture située à la frontière à Wadi Hounine (est de Markaba), sur le territoire libanais.

他们也在Kfar Kila镇和Aadaisse之间继续维修围栏,在黎巴嫩境内Wadi Hounine(Markaba以东)边界围栏前面推平

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stagiaire, stagmalite, stagmatite, stagnant, stagnation, stagnation de la circulation de l'énergie nourricière, stagner, stakhanovisme, stakhanoviste, stakning,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Nous sommes nivelés par le bas monsieur.

那些低水平的人使我们整体趋于平等化。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était droit, correct, froid, perpendiculaire, nivelé à l’équerre, tiré au cordeau, aligné au fil à plomb.

它笔直、整齐、冷酷、垂直,是用角尺、拉线和铅锤达到这一平正和划一的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc maintenant en Europe, on a ce qu'on appelle le Cadre Européen des Langues qui nivelle et qui va du niveau A1 jusqu'au C2, d'accord ?

现在欧洲,拥有所谓的“欧洲语言共同参考框架”,它衡量语言水平,分为A1-C2六个级别。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les barils furent chavirés, et de leurs flancs s’échappèrent des flots d’huile. Instantanément, la nappe onctueuse nivela, pour ainsi dire, l’écumeuse surface de la mer.

船长一声令下,桶一齐倾倒了,涌出木桶。顿时那片那白浪天的海面压下去。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Grandet était arrivé aux magnifiques prairies qu’il possédait au bord de la Loire, et où trente ouvriers s’occupaient à déblayer, combler, niveler les emplacements autrefois pris par les peupliers.

葛朗台到了卢瓦尔河畔美丽的草原上,三十名工人正在收拾从前种白杨的方,它填土,铲平。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Les ailes des deux armées s’étendent à droite et à gauche des deux routes de Genappe et de Nivelles ; d’Erlon faisant face à Picton, Reille faisant face à Hill.

两军的侧翼在热纳普路和尼维尔路上向左右两侧展开;戴尔隆和皮克顿对峙,雷耶和希尔对峙。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il choisit sur la grève une place bien nette, que la mer en se retirant avait nivelée parfaitement. Cette couche de sable très-fin était dressée comme une glace, sans qu’un grain dépassât l’autre.

他在海滨选了一片开阔的方,这里落潮以后,面非常平整。这片细沙和冰面一样平滑,甚至没有一粒沙子象是摆错了方。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc maintenant en Europe, on a ce qu'on appelle le Cadre Européen des Langues qui nivelle et qui va du niveau A1 jusqu'au C2, d'accord ? Bien, alors ensuite, une autre section importante c'est l'informatique ou la bureautique.

现在欧洲,有语言共同参考框架,划分成不同的级别,从A1到C2。接下,另一个重要的版块是计算机水平或者办公软件掌握水平。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette saillie, soigneusement nivelée par le pic, devint une sorte de palier auquel on fixa la première échelle, dont le ballant fut ainsi diminué de moitié, et qu’une corde permettait de relever jusqu’au niveau de Granite-house.

他们用鹤嘴锄仔细凸出部分凿开,形成一座平台,然后第一段梯子从这里系下去,这样摇晃的程度就减少了一半,而且还可以用一根绳子软梯吊到“花岗石宫”上去。

评价该例句:好评差评指正
C'est pas sorcier

Alors, avec le temps, cette cicatrice sera nivelée par l'érosion, la nature reprendra ses droits et elle disparaîtra seulement jamais.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stalinien, stalinisme, stalle, stalloy, Stamen, staminal, staminale, staminé, staminée, stamineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接