有奖纠错
| 划词

La plupart des États indiquent la période nodale en minutes.

大多数国家按分提供交点周

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que la période nodale soit donnée en heures et minutes.

有时也按小时和分提供交点周

评价该例句:好评差评指正

On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.

下文将更全面地叙述这节点分析。

评价该例句:好评差评指正

C'est un défi complexe dont le Kosovo est un point nodal.

这是科索沃为焦点的复杂的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.

在这特殊轨道上,所有空间物体都具有非常相似的节点周、远地点和近地点。

评价该例句:好评差评指正

Les débits retenus étaient dans une certaine mesure dérivés de l'analyse nodale réalisée par le consultant 1 de la KPC.

这些流量在某程度上取自于KPC顾问(1)的节点分析研究。

评价该例句:好评差评指正

De fait, cet argument met en évidence le défaut essentiel de l'analyse nodale s'agissant de mesurer le volume des éruptions.

实际上,这论点确实出了用来估计井喷量的节点分析法的基本局限性。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité fait observer que ses experts-conseils n'ont pas pu reproduire les travaux d'analyse nodale du consultant 1 de la KPC.

小组注意到,其顾问未能重复KPC顾问(1)所作的节点分析。

评价该例句:好评差评指正

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,发射经营者都将送交分离的轨道参数(远地点、近地点、倾角和交点周)。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse nodale représente en somme la modélisation d'un puits précis, alors que la simulation de réservoir modélise un gisement tout entier.

言之,节点分析是各油井的模型,储油层模拟模型是整个储油层系统的模型。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a de ce fait chargé ses experts-conseils de prendre en considération ces effets de constriction dans leurs travaux d'analyse nodale.

因此,小组指示其石油工程顾问在节点分析研究中考虑到这些收缩的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit servir de point nodal, pendant que les arrangements régionaux sont, eux, les maillons de la chaîne mondiale de la sécurité alimentaire.

联合国可作为轴承,区域安排则是粮食保障这个全球轮子上的支撑。

评价该例句:好评差评指正

Pour reproduire les conditions du monde réel et obtenir une estimation du volume des éruptions, certaines limites doivent être appliquées à l'analyse nodale.

为了重现实际条件并估计井喷量,必须对节点分析设定某些限制。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'il a été indiqué ci-dessus, l'analyse nodale est une technique d'analyse puits par puits faisant ressortir le potentiel de production de chacun d'eux.

正如上文所指出,节点分析是着眼于各油井的生产潜力的逐井分析技术。

评价该例句:好评差评指正

Nos deux pays pourront servir de point nodal pour le commerce interrégional et de couloir énergétique, objectif stratégique au potentiel immense pour notre développement économique.

和平将使我们两国能够成为国际贸易枢纽和能源走廊;这是对我们的经济发展具有巨大潜力的战略目标。

评价该例句:好评差评指正

Étant axée sur le rendement de sortie, l'analyse nodale permet d'obtenir en substance un volume maximal de production par unité de temps pour chaque puits.

节点分析法着眼于流出性能,由此产生基本上是各油井的每时间单位的最大生产量。

评价该例句:好评差评指正

Il importe qu'il réaffirme son statut de point nodal des efforts internationaux et encourage les synergies entre les diverses initiatives et les volets politique, sécuritaire et humanitaire.

它必须恢复作为国际努力的焦点的地位,并促进不同倡议及政治、安全和人道主义轨道之间的协同作用。

评价该例句:好评差评指正

Les spécialistes de la simulation de réservoir consultés par la KPC ont également recouru à des degrés divers à l'analyse nodale dans le cadre de leurs travaux.

KPC储油层模拟顾问也在其工作中在定程度上依靠节点分析。

评价该例句:好评差评指正

Les ingénieurs du pétrole consultés par le Comité ont procédé à une analyse nodale indépendante de bon nombre des puits et conditionnements de puits les plus productifs de ce gisement.

小组自己的石油工程师对Greater Burgan地区的大量最为多产的油井和完井作了项独立的节点分析。

评价该例句:好评差评指正

On se proposait de créer des « points nodaux » à l'échelon régional pour améliorer la coordination des activités du Groupe d'étude et faciliter la collecte des renseignements auprès des divers pays.

打算在各区域成立“联络点”,加强协调工作队的活动,便利从各国收集资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测, 不测的, 不测地, 不测风云, 不测事件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接