有奖纠错
| 划词

Vous voila chez vous, madame, dit le notaire.

"你们到家了,太太,"公证人说。

评价该例句:好评差评指正

C'est comme si le notaire y avait passé.

商妥的事。

评价该例句:好评差评指正

3 jugements et certificat notaire de crime de Zhang Hong et Zhang Jieliang.

三份判决书,张虹张杰良的犯罪公证证明。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe aux notaires de fournir des renseignements et des conseils à ce sujet.

民法公证人应该在这方面提供情况和指导。

评价该例句:好评差评指正

Preuve : Certificat notaire de crime de Zhang Jieliang.

张杰良的犯罪公证证明。

评价该例句:好评差评指正

Règle générale, vous vous rendez au cabinet de l’avocat ou du notaire pour signer les documents.

通常您要到律师或公证员办公室签署最终文件。

评价该例句:好评差评指正

Preuve : Certificat notaire de crime de Zhang Hong et Zhang Jieliang.

张虹张杰良的犯罪公证证明。

评价该例句:好评差评指正

Cette formation a regroupé une centaine de personnels de la justice (magistrats, avocats, notaires).

大约100名法院工作人员(法官、律师和公证人)参加了研讨会。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc déduire que le mot "partie" s'applique, en particulier, aux notaires.

因此可以推断“当事方”一词尤其适用于公证人。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont peut-être par exemple, des notaires, des bouchers, des agents d'assurance, des avocats spécialisés.

可以保险精算师、屠户、保险经纪人或专业律师

评价该例句:好评差评指正

Le secteur non financier s'entend, entre autres, des avocats, notaires et autres intermédiaires non financiers.

非金融部门包括律师、公证人和其他非金融中介人。

评价该例句:好评差评指正

D'autres intermédiaires financiers (notaires, comptables, etc.).

其它金融中介机构(例如公证员、会计师)?

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, certains États se sont tournés vers les notaires pour la conservation de ces archives.

面的情况一样,有些国家依靠公证处来保持这些记录。

评价该例句:好评差评指正

Il définit également les fonctions de l'inspection judiciaire ainsi que les tâches et responsabilités qui incombent aux notaires.

条例还界定了司法监督职能以及公证人的任务和责任。

评价该例句:好评差评指正

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老头儿的弦外之音。

评价该例句:好评差评指正

Les métiers d'avocat (62,9 % de femmes) et de notaire sont encore plus « féminisés » (93,4% parmi les notaires publics).

律师(妇女占62.9%)工作和公证员(在国家公证员中,妇女占93.4%)工作更加女性化的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le notaire doit soumettre l'acte fondateur au ministère dont relève la fondation de par son objet.

公证人必须将创建法提交主管该基金会业务的部委。

评价该例句:好评差评指正

Hier, le journaliste a appris du bureau de notaire municipales tous les mois pour faire le patrimoine de notaire jeunes.

昨日,记者从市公证处了解到,每个月都有年轻人去做遗产公证。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent embrasser les professions judiciaires (magistrats, avocats, notaires, experts, etc.) sans restriction liée à leur condition de femme.

她们可以从事司法方面的职业(法官、律师、公证人、专家)而不受性别限制。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont majoritaires dans les professions d'avocat (plus de 60 %) et de notaire (plus de 90 % du notariat public).

妇女在律师领域(占60%以上)和公证活动中(占国家公证员90%以上)都比男子人数多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍, 笔力遒劲, 笔力挺拔, 笔力雄健,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La baronne, qui venait de signer, remit la plume au notaire.

男爵夫人这时已签过字,把笔交回给律师。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon pauvre ami, répondit le notaire, ne sais-je pas mon métier ?

“朋友,我自己的本行还不清楚吗?”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Viens-tu chez le notaire ? demanda sa mère.

“你去公证人那儿吗?”他的母亲问。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que de lettres M. de La Mole m’a fait écrire aux deux notaires pour arranger le contrat !

德·拉莫尔先曾经让我给拟定婚约的两位公证人写过多少信啊!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ils venaient de remonter au salon quand le notaire fut annoncé.

当公证人来的时候,他们回到客厅里。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神》法语版

Après le départ des deux notaires, il ne resta plus que l'infirmière et lui.

在进行安乐的这一,公证人离开后,只有他和

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Faut-il que je la reçoive ou que je la laisse aux mains du notaire ?

“我应该收下这笔款子呢,还是让它留在公证人的手里?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dans sa chambre avec le notaire.

“在她的房间里,跟公证人在谈话呢。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il donnait comme titre à M. Lecanu le « maître » qui précède le nom de tous les notaires.

他尊称勒·加尼先为“公证师”,这是所有公证人名字的前衔。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ah ! Grandet, s’écria le notaire, ce serait bien.

“啊!葛朗台!”公证人嚷道,“那可好极

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Les partages furent bientôt faits, ni le Notaire, ni le Procureur n'y furent point appelés.

他们很快就分掉遗产,没有公证人,也没有代理人,没有请任何人来见证。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Tu sais que nous allons à deux heures chez le notaire.

你知道我们得两点钟去公证人那里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le notaire descendait ; on vint prévenir Valentine que sa grand-mère était seule.

这时公证人下来,瓦朗蒂娜知道她外祖母现在是自己呆在房间里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un des notaires s’assit, l’autre resta debout.

律师之中有一位坐下来,其余的都站着。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Degas l'avait quand même surnommé " le notaire" , tellement il le trouvait sérieux avec ses théories.

德加认为修拉及其绘画理论是有严谨认真的,还给修拉起“公证人”这个昵称。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神》法语版

Les notaires sortis, un autre individu entra dans la pièce pour expliquer au patient les différentes étapes de l'opération.

公证人出来后,又有一个人进去为他讲解最后的操作程序。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais, alors, le cousin ne serait pas tombé comme une bombe, répondait le notaire.

“那么堂兄弟就不至于来得这么突兀,”公证人回答。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle arriva tout essoufflée devant la grille du notaire ; le ciel était sombre et un peu de neige tombait.

她走到公证人的铁栅门前,已经上气不接下气。天是阴沉沉的,在下小雪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je ne suis pas notaire, C’est la faute à Voltaire ; Je suis petit oiseau, C’est la faute à Rousseau.

公证人我做不来,这只能怨伏尔泰;我只是只小雀儿,这也只能怨卢梭。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le notaire souriait : — J’ai été bien aise, dit-il, de vous annoncer moi-même la chose.

这位公证人微笑着,他说:“我也很高兴亲自来向你们宣布这件事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石, 笔石纲, 笔石体, 笔式输入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接