De plus, il a adopté un nouveau Code pénal et des textes qui régissent la police, le ministère public et les professions juridiques et notariales.
此外,制定了新的刑法,并通过了指导警察、检察官办室、法律专业和证人的立法。
Des sociétés de prestations de services juridiques ont été créées sur cette base, lesquelles fournissent exclusivement des services, notamment notariaux, aux personnes physiques et morales étrangères, aux citoyens cubains installés à l'étranger ainsi qu'aux entreprises mixtes et autres associations économiques.
在该法令颁布,成立了各种法律事务所,专向外国人及外国实体、旅居外国的古巴、及混合企业及其他经济社团提供服务,包括证服务。
Les notaires publics et les personnes habilitées à accomplir des actes notariaux sont obligés à fournir des informations sur l'identité du client et ses opérations en espèces lorsque le montant reçu ou versé dépasse 50 000 litas (12 500 dollars) ou son équivalent en monnaie étrangère.
具有证资格的证处和个人,如果单笔现金交易的收取或支付金额超过50 000立特(12 500美元)或等额外币,就有责任向税警提供客户身份及其现金交易的资料。
Le représentant suppose que ce terme englobe la question de savoir si une signature écrite est nécessaire et, dans l'affirmative, si des signatures électroniques peuvent être acceptées. Cependant, d'autres aspects entrent également en ligne de compte, (cachet notarial, témoins, notification de tiers, format et couleur du papier, emplacement des rubans, etc.).
他认为,这个用语包括了是否需要书面签名的问题,如果需要书面签名,是否可接受电子签名;然而,这个用语还引起了关于证印章、证人、第三方通知、纸张规格和墨带颜色与位置等问题。
Conformément à l'article 4 de la loi sur la prévention et la répression du blanchiment de capitaux, toute entité effectuant des opérations financières (banques, bourse, fonds d'investissement, compagnies d'assurances et organismes prestataires de services juridiques, notariaux, comptables, etc.) a pour obligation de prendre toute une série de mesures pour lutter contre le blanchiment d'argent.
根据《防止和打击洗钱法》第4条的规定,从事金融业务的组织(银行、股票交易所、投资基金、保险司及法律、证及会计事务所等等)必须采取许多措施,来打击洗钱。
L'auteur affirme que, selon l'article 874 du Code de procédure pénale, pour former un pourvoi en cassation devant le Tribunal suprême, le requérant désigne un avoué (procurador) en vertu d'un acte passé devant notaire que et, pour que cette représentation ait valeur légale, l'acte notarial doit porter, outre la signature du requérant et celle du notaire, celle de l'avoué (procurador) désigné.
根据《刑事诉讼法》第874条,向西班牙最高法院提出司法复审申请的律师必须由上诉人在证人面前予书面委任,要使这种代表权得到法律的认可,除上诉人和证人外,所委任的律师本人也必须签字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。