有奖纠错
| 划词

L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原的凛冽风、严暑塑造了眼、高颧骨、少的面孔,勾勒出嶙峋的躯干。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bouillonnant, bouillonné, bouillonnement, bouillonner, bouilloter, bouillotte, bouillotter, Bouilly, Bouin, boujouter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il montra la porte de son doigt noueux.

他伸出一只粗糙的手指,指教室的门。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il éclata d'un rire rocailleux puis joignit ses mains noueuses.

他哑嗓子笑了,然后拍了拍粗糙的大手。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

L’enfant hurlait davantage, effrayée par ces grands bras noueux qui se balançaient au-dessus d’elle.

他朝孩子挥动两只疙里疙瘩的粗胳膊,吓得她哭得更厉害了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Frank enfonça dans son oreille un doigt noueux et le fit tourner à plusieurs reprises.

弗兰克把一个多节瘤的手指塞进耳朵里,掏转。

评价该例句:好评差评指正
哈利·密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Son tronc s'était penché en avant et ses branches noueuses martelaient férocement la voiture.

的树干弯成弓状,多节的树枝狠揍车身上能够到的每一块地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Maugrey fouillait dans les replis de sa cape, ses mains noueuses rendues malhabiles par le froid.

穆迪在他的斗篷里翻找,骨节粗大的双手已经冻得不听使唤了。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Gabrielle Chanel terriblement solitaire, menant ses essayages jusqu'au bout et triturant les tissus de ses doigts noueux.

嘉柏丽尔·香奈孤身一人,亲自主持试装以苍老的双手揉捏布料。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry avait un visage mince, des genoux noueux, des cheveux noirs et des yeux d'un vert brillant.

哈利有一张消瘦的面孔、膝盖骨突出的膝盖、乌黑的头发和一对翠绿的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ron le tenait à bout de bras tandis que la créature essayait de lui donner des coups de ses petits pieds noueux.

罗恩伸长手臂,因为用长硬茧的小脚朝他又踢又蹬。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Cela permet par exemple de ne pas penser qu'une scrofulaire, scrofulaire noueuse par exemple, appartient à la famille des lamiacées.

例如,这使得可以不认为 Figwort,例如 Figwort nodosa,属于唇形科。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top, ses formidables mâchoires ouvertes, précédait les colons, et il était suivi de Jup, armé d’un gourdin noueux qu’il brandissait comme une massue.

托普张开血盆大口,站在人们的前面,杰普挥动一根有节疤的大棍子,象拿棍棒舞蹈似的,跟在托普的后面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa main noueuse, glissée entre deux boutons de sa veste, serrait sa baguette magique et Harry crut sentir l'œil caché fixé sur lui.

圆礼帽拉得低低的,一只粗糙的大手插在上衣纽扣之间握魔杖。哈利感到那只遮住的眼睛紧紧盯他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il passa une paire de gants épais, saisit une grosse canne noueuse et s'avança vers la porte de la cage aux livres monstrueux.

他戴上一副很厚的手套,拿起一根很粗的、满是节疤的手杖,走向那装有《妖怪们的妖怪书》的铁笼子。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Noueuse, inerte, sans nom, elle me fascinait, m'emplissait les yeux, me ramenait sans cesse à sa propre existence.

多节的、惰性的、无名的, 让我迷,充满了我的眼睛, 不断地把我带回到自己的存在中。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des formes spectrales s’y agitaient, les lueurs perdues laissaient entrevoir une rondeur de hanche, un bras noueux, une tête violente, barbouillée comme pour un crime.

只见一些奇形怪状的东西在里面活动,借模糊的灯光,可以隐约地看到圆圆的屁股,筋络隆起的胳膊,一个怒冲冲的、像是为了行凶而抹得满脸漆黑的脑袋。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je baissai les yeux, mes vêtements pendaient, sans aucune forme, sur mes membres rétrécis ; la main posée sur mon genou était noueuse et couverte de poils.

我往下看了下自己的身体,我的身材变得矮小了,身体都缩到了衣服里面,膝盖上的那只手,也变得毛茸茸的。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je me laisse tomber sur un banc entre les grands troncs noirs, entre les mains noires et noueuses qui se tendent vers le ciel.

我让自己落在黑色大树干之间的长凳上,落在伸向天空的黑色粗糙手之间。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'étais assis, un peu voûté, la tête basse, seul en face de cette masse noire et noueuse, entièrement brute et qui me faisait peur.

我坐,有点弯腰,低头,独自站在这团黑乎乎的、多节的肿块前,完全生了,这让我害怕。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

De leurs doigts noueux mais néanmoins agiles, ces vieilles professionnelles de la tarte mêlent intimement ce corps gras à la farine jusqu’à obtenir une sorte de sable régulier.

这些老馅饼专业人士用他们那刺耳但又敏捷的手指,将这种脂肪物质面粉亲密地混合在一起,直到他们获得一种普通的酥皮。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les autres examinateurs se retournèrent pour le suivre des yeux et, lorsqu'il se volatilisa en une brume d'argent, le professeur Tofty applaudit avec enthousiasme de ses mains noueuses, sillonnées de veines.

主考官们全都转过头注视的行进,当融化成银色的薄雾时,托福迪教授用血管突出、皮肤纠结的双手热情地鼓起掌来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Boulogne-Billancourt, bouloir, boulomane, boulon, boulonite, boulonnage, Boulonnais, boulonné, boulonner, boulonnerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接