有奖纠错
| 划词

Il existe encore néanmoins des distorsions légales dans quelques textes.

但是,法律文书中仍然还存违反公约的现象。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité ne devrait pas néanmoins tenir pour acquise une telle coopération.

然而,安全理事会不能视这合作为理所当然。

评价该例句:好评差评指正

De sérieux défis à la paix et à la sécurité n'en subsistent pas néanmoins.

不过,和平与安全仍然面临严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Cour n'accepta pas néanmoins l'argument du Danemark relatif à l'impossibilité de la restitution.

但是它也不接受丹麦关于无法恢复原状的论点。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ce phénomène continue de se développer.

然而,这种现象持续增加。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il y a eu quelques incidents.

不过,当天也发生了事件。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, nous avons ajouté quelques nouveaux éléments.

但是,我们加了几点新的内容。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, des mesures importantes ont été prises.

但是,依然采取了重要的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il reste encore beaucoup à faire.

当然,仍然还有很多工作需要去做。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, certaines choses peuvent encore être améliorées.

然而,仍然存改进的余地。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons néanmoins savoir où nous allons.

商定了最后结局之后,我们可理的实施其中内容,但我们必须了解最终方向。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, nous voudrions formuler quelques observations supplémentaires.

然而,我们也要补充下几点。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il subsiste un problème de capacité.

不过,仍存个能力问题。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la situation diffère selon les régions.

然而,各区域的表现不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, Singapour continuera à examiner cette question.

但是,新加坡将继续审查这方面内容。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe a néanmoins subi des violations.

但是,违反原则的行为仍有发生。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les informations fournies restent souvent incomplètes.

尽管如此,但报告方面的差距依然很大。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最初的反馈良好,令人振奋。

评价该例句:好评差评指正

Deux importants facteurs pourraient néanmoins entraver cette possibilité.

但是,他们的传播由于两项重要的因素而受限制。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté peut et doit néanmoins être éliminée.

但是贫困是可而且必须消除的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电动骨锯和钻, 电动硅化法, 电动葫芦, 电动滑车, 电动滑翔机, 电动机, 电动机的转速, 电动机起动器, 电动机械, 电动机械的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Après, vous pouvez mixer avec « cependant, néanmoins, toutefois, etc. »

然后,你们可以混用“ cependant, néanmoins, toutefois等等”。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Néanmoins, Charles était un enfant de Paris.

然而夏尔究竟一个巴黎人。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Néanmoins, ça vous donne une idée générale.

尽管如此,给了你一个大概的概念。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Néanmoins, de nombreux jours fériés et tradition en France ont une origine catholique.

然而,在法国许多假日和传统都从天主教发源而来的。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Néanmoins, je trouve aussi que ça sépare les individus.

然而,我认为让人与人之间不再亲密。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Néanmoins, ces paramètres peuvent être modifiés à tout moment.

些参数可以随时更改。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Néanmoins, j'ai réfléchi à un système pour communiquer.

不过,我一直在考虑一种沟通方式。

评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

Néanmoins, tout est question de quantité et de situations.

然而,完全取决于数量和情况。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Au box-office, néanmoins, c'est un peu moins la fête.

然而,在票房方面,情况稍逊一筹。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Néanmoins, le coût de certaines évolutions technologiques pourrait limiter leur développement.

然而,一些技术进步的成本可能会限制它们的发展。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" La situation était vraiment compliquée, néanmoins, nous avons trouvé une solution" .

情况非常复杂,然而,我们找到了解决办法。

评价该例句:好评差评指正
险记 Voyage au centre de la Terre

Néanmoins la température s’était abaissée. J’avais froid et surtout faim.

温度已经下降。我觉得冷了,更觉得饿。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Néanmoins, le prix des tatouages risque de vite calmer vos ardeurs.

然而,纹身的价格可以很快让您清醒了起来。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Néanmoins, si vous voulez utiliser d'autres couleurs, n'hésitez pas.

不过,如果您想使用其他颜色,请不要犹豫。

评价该例句:好评差评指正
险记 Voyage au centre de la Terre

Je vis qu’il se moquait de moi, mais je continuai néanmoins.

我发现他在揶揄我,可我继续说道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Néanmoins, elle attendit encore assez patiemment jusqu’à l’heure du dîner.

然而,她相当耐等待着,一直等到晚饭时刻。

评价该例句:好评差评指正
国家

Mais sans meilleure option, Ran a néanmoins décidé de tenter sa chance.

但没有更好的选择,Ran决定碰碰运气。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et néanmoins, quiconque suit la clinique sociale hoche la tête par instants.

虽然如此,对社会进行临床诊断的人,谁也会有摇头的时候。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les informations y sont néanmoins plus précises et plus complètes.

不过数据更准确、全面一些。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La puissance maximale de Côte Rouge permettait néanmoins de dépasser ce seuil.

红岸的最大发射功率也超过了个阈值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电荷共轭, 电荷共轭 [原], 电荷共轭的, 电荷管, 电荷中性, 电贺, 电恒温器, 电烘箱, 电呼吸描记器, 电弧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接