有奖纠错
| 划词

Cependant, malgré la décision antérieure de la C.D.I. sur ce point, certains membres de la Commission se sont à nouveau expressément opposés à l'utilisation de ce terme en raison de sa connotation objectiviste et de son absence de neutralité.

然而,虽然国际法此前对问题做出了决定,但有些成再次表示反对使词,因为它有客观主义的涵义,缺乏中立性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着, 按正确的地址, 按中分纬度航行, 按重计费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radios généraux

Le prénom, alors pour être le plus objectiviste possible, c'est d'abord le se positionner soit en tant que parents, à partir de l'objet produit le prénom.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胺碘酮, 胺化, 胺化剂, 胺化氧, 胺基, 胺尿, 胺酸, 胺酰胆碱, 胺血症, 胺盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接