Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
事故的细节旁者为能看清。
La Palestine était représentée par un observateur.
巴勒斯坦员出议。
La Thaïlande était représentée par un observateur.
泰国员列议。
Le Saint-Siège était représenté par un observateur.
罗马教廷也员出议。
Qui a retiré les observateurs de l'Iraq?
谁使监测人员撤出伊拉克?
La CEDEAO prévoyait d'envoyer des observateurs électoraux.
西非经共体在计划遣选举员。
Oman était également représenté en tant qu'observateur.
阿曼作为员国家也出议。
Trente-six organisations non gouvernementales étaient représentées par des observateurs.
非政府组织的代表作为员出议。
Une déclaration est également faite par l'observateur du Saint-Siège.
罗马教廷员也发言。
Le Brésil était représenté par un observateur à la Réunion.
以下成员国代表作为员出议:巴西。
Le Brésil et la Thaïlande étaient représentés par des observateurs.
巴西和泰国员出议。
L'Organisation internationale du Travail était représentée par plusieurs observateurs.
国际劳工组织数位员出议。
Le Saint-Siège, État non-membre, était également représenté par un observateur.
非成员国罗马教廷也员出议。
L'Autorité palestinienne était représentée en tant qu'observateur.
巴勒斯坦民族权力机构作为员出议。
Plusieurs missions diplomatiques de Kinshasa ont également dépêché des observateurs.
在50 000个投票站中,大约239个投票站出现问题,而且全部位于东、西开赛。
Nous avons également déployé nos observateurs en Côte d'Ivoire.
我们还向科特迪瓦遣员。
Soixante-trois organisations non gouvernementales étaient représentées par des observateurs.
共有63个非政府组织员出议。
Divers observateurs de la région et observateurs extérieurs le confirment.
这是区域内外家的共同点。
L'Allemagne et le Portugal étaient représentés par des observateurs.
德国和葡萄牙以员身份参加议。
L'élection sera surveillée par plus de 400 observateurs internationaux.
选举将受到逾400名国际选举员的监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela eut pour effet de rassurer les observateurs.
这也给人们带来了点安慰。
Non, ce sont les observateurs les mieux préparés qui en voient le plus !
事实上,做好充准备观察者才能看到最多流星!
Plus surprenant encore, deux agents de la CIA, présents en tant qu’observateurs.
另外,两人居然美国中央情报局官员,在这务什么观察员。
L'OIF, fondée en 1970, regroupe 84 États membres ou observateurs.
法语国家及地区国际组织,1970年组成,共有84个成员国和遵守国。
Ces symptômes ne pouvaient échapper à l’observateur le moins attentif. Cependant Paganel n’avait rien soupçonné.
这种迹象,没有逃脱少校眼睛。
. La France y participe en tant que «membre observateur» .
法国以 " 观察员成员 " 身份参加。
Ouais, tu connais peut-être le journal, enfin le magazine, le Nouvel Observateur ?
,你也许知道报纸,不对杂志——《新观察家》?
L’observateur social doit entrer dans ces ombres. Elles font partie de son laboratoire.
社会观察家应当走进这些阴暗处,这他实验室。
En étant ISTJ, vous êtes observateur.
作为ISTJ,你们观察者。
Nous placerons également des astronautes curieux autour de la Lune, en tant qu'observateurs.
我们还让好奇宇航员作为观察者,安置在月球周围。
Capables de mémoriser des hauts faits, lignages et alliances, ils sont des observateurs parfaits.
他们能够记住发生大事、血统和联盟,完美观察者。
Surtout Guest, étant grand observateur et critique en écritures, considérerait la démarche qu'il méditait comme naturelle et flatteuse.
更重要,盖斯德对笔迹颇有研究,因此把信给他看自然个有利选择。
Logique, observateur, réaliste, spontané… mais quoi d'autre encore?
有逻辑,观察者,现实主义者,及时。。。还有什么呢?
Même si nous pouvions communiquer avec un troisième observateur plus éloigné, nous ne pourrions déterminer avec exactitude sa position.
即使我们与他们直接进行交互通讯,也无法确定彼此位置。”
Et l'observateur ici c'est le télescope James Webb.
这观测仪器就韦伯望远镜。
Un deuxième observateur prit sa place.
另个监视人接替了他岗位。
Réalistes, observateurs, organisés, analytiques, voici comment on pourrait décrire les ISTJ. Mais c'est bien plus encore!
现实主义者,观察者,有组织,析,这有我们怎么描述ISTJ。但还有更多!
Si vous êtes ESFP, vous êtes de bons observateurs.
如果你们ESFP,你们很棒观察者。
Harry relut la lettre à plusieurs reprises en essayant de se mettre à la place d'un observateur extérieur.
哈利把信读了好几遍,竭力从个局外人角度来审视它。
Enfin, à ce moment-là en tout cas, ça m'a totalement surpris, cueilli même, comme la plupart des observateurs.
好吧,无论如何在那个时候,我完全感到惊讶,就像大多数观察者样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释