Les mécanismes en vigueur peuvent être réadaptés pour appuyer ces efforts et obvier à la nécessité de réinventer la roue.
可以改造现有的各种机制,支持这些努力,没有必要重起炉灶。
En apportant ces quelques modifications aux conditions de réunification des époux, on a voulu réduire le nombre de personnes d'origine étrangère qui ont été réunifiées avec leur famille dans le but d'obvier à des problèmes d'intégration et agir plus résolument pour combattre les mariages contractés contre la volonté des jeunes.
法令中包含的这些修正以及对配偶重新团聚的条件的其他修改是为了限制与其家庭重新团聚的侨民人数,以抵消融合问题并进一步努力反对违反年轻人意愿的婚姻。
En effet, conformément à l'article 58 du Code civil, une action contraire à la loi, ou engagée en vue d'obvier à une loi, est nulle et non avenue, sauf si la disposition législative pertinente a en vue un résultat différent, à savoir le remplacement des motifs non valables d'une action en justice par des dispositions statutaires appropriées.
根据《民法》第58条,违法诉讼或意图规避法律的诉讼系属无效,除非有关法规设想到了不同结果,即用适当法律规定取代某一诉讼的无效依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。