Cet enfant a été odieux pendant les vacances.
这孩子在假期难以忍受。
Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.
这可恶修道院墙上没有任何装饰。
Il y a une ambiance odieuse dans la classe.
教室有一股令不快气氛。
Il condamne fermement cet acte terroriste odieux.
大韩民国政府强烈谴责这一恶恐怖行径。
Le terrorisme est simplement odieux et inhumain.
恐怖主义完全是邪恶和不道。
Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.
她开始做种种家务上粗硬工作了,厨房可厌日常任务了。
En conséquence, elle sera soumise à des violences directes particulièrement odieuses.
因此,她们受令发指直接暴力侵害。
La violence sexuelle constitue une violation particulièrement odieuse du droit humanitaire international.
性暴力是一种特别可耻违反国际道主义法行为。
L'occupation était de fait la forme la plus odieuse de terrorisme.
占领是恐怖主义最恶劣形式。
Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.
这些损失是武装冲突最令发指后果一部分。
En Ouganda, nous avons subi un terrorisme d'un type particulièrement odieux.
在乌干达,我们经历了一种十分可怕恐怖主义。
Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.
下此类滔天行应受到儆戒性惩罚。
Troisièmement, certains crimes sont tellement odieux qu'ils exigent que justice soit faite.
第三,有一些行太可恨,必须予以法律制裁。
Le traitement réservé par les militaires rwandais à leurs prisonniers est particulièrement odieux.
特别报告员访问了一个在加丹加被俘刚果士兵,他说曾受到殴打、酷刑、阉割和抛弃。
Le terrorisme est l'un des fléaux les plus odieux de notre temps.
恐怖主义是我们时代最邪恶祸患之一。
Aussi, à ces crimes particulièrement odieux, ne faut-il pas une réponse exceptionnellement forte?
因此,是否应该对此类特别可耻行作出特别有力反映?
Cet ennemi commet des actes si odieux qu'ils nous rappellent le Moyen Âge.
这个敌实施行为如此残酷,以至于我们想起了中世纪。
Lors de certains conflits armés, des crimes réellement odieux sont perpétrés à grande échelle.
在一些武装冲突中,下令发指大规模暴行。
Ceci constituerait une étape significative vers l'éradication de ces violences les plus odieuses.
这应当成为根除这一最可憎暴力行为重大步骤。
L'honneur est un prétexte qui sert à camoufler les crimes les plus odieux.
名誉是一个神奇字眼,可用来掩盖最为令发指。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Malefoy a été odieux avec un première année.
“马尔福刚才在那里对一个一年级新度非常恶劣。
Un sol à ces pauvres gens qui enrichissent leurs maîtres ! C’est odieux.
“这些可怜人养肥了他们主子,到头来自己才得一个苏! 真可悲啊。”
她开始做种种家务上粗硬工作了,厨房里可厌日常任务了。
C'est odieux et ça me fait beaucoup rire.
这很令人厌恶,但让我笑个不停。
Il se jugeait odieux, malpropre, méchant, et cependant il était soulagé d’avoir parlé.
他认为自己可憎、卑鄙、狠毒,然而说了之后他也感到松了口气。
D'autres peuvent être convaincues d'avoir commis une sorte de crime odieux.
有人则认为他们犯下了某种令人发指罪行。
Toutes les horreurs qui souillent ma pensée font votre maison odieuse et fatale. Adieu, monsieur.
“我心绪已被这种种恐怖现象给搅乱了,我觉得您这间屋子很阴沉很可怕。告别了,阁下。”
Ses camarades y virent un trait odieux de la plus sotte hypocrisie ; rien ne lui fit plus d’ennemis.
他同学们从中看到了最愚蠢虚伪一个丑恶特征,再没有比这给他招来更多敌人了。
Sang-de-Bourbe, c'est une injure odieuse pour quelqu'un qui est né dans une famille de Moldus.
“泥巴种对麻瓜出身人,也母都不会魔法人诬蔑性称呼。
C’est un personnage odieux, horrible, d’où le titre du film «le Père Noël est une ordure»
这个很讨厌、很可怕人物,所以电影名字《圣诞老人垃圾》。
Lui qui donnait à tous et si facilement, il trouva cette prétention exorbitante et presque odieuse.
无处不施舍。并且那样乐于施舍他,这时却觉得那种奢望逾分,并且丑恶。
Les raisons qui feraient naître ce doute odieux dans les esprits lui apparaissaient maintenant, l’une après l’autre, claires, évidentes, exaspérantes.
使心里产那种可恶怀疑原因现在一条条显现出来了,明明白白,清清楚楚,叫人气愤。
Le président nigérian a condamné un « meurtre odieux » .
尼日利亚总统谴责“令人发指谋杀”。
La France condamne des attentats " lâches et odieux" .
法国谴责" 懦弱和令人发指" 袭击。
Et ce qui est arrivé aujourd'hui, c'est un crime odieux.
今天发事情令人发指罪行。
L'acte est odieux et imbécile, mais c'est derrière nous.
这种行为令人发指和愚蠢,但那已经过去了。
En 1976, l’affaire Patrick Henry, particulièrement odieuse et extrêmement médiatisée marque les esprits.
1976年,帕特里克·亨利(Patrick Henry)案特别令人憎恶,广为人知,标志着人们精神。
Capables d'être odieux, ils deviennent aussi les soirs de match créatifs, drôles, émouvants.
他们可能令人讨厌,但在比赛之夜也变得富有创造力、有趣和动人。
Il est raciste, dégueulasse, odieux et ne ramasse jamais la merde de son chien.
他种族主义者,恶心,令人讨厌,从不捡起他狗。
" Un acte odieux" , condamné avec la plus grande fermeté par le Quai d'Orsay.
Quai d'Orsay 以最坚决度谴责了“令人发指行为”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释