有奖纠错
| 划词

De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.

有关利益方进行的磋商。

评价该例句:好评差评指正

Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.

这份报告将作为官方文件分送给消除对妇女歧视委员会的每一位成员。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la différence représente les diamants exportés officieusement de Guinée.

第一是从几内亚出口的钻石造成判别。

评价该例句:好评差评指正

Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vitæ.

我们此愿散发一份他的简历。

评价该例句:好评差评指正

Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.

已经地就情报/刑事问题交流资讯。

评价该例句:好评差评指正

En juin prochain, nous nous réunirons pour étudier officieusement les nouvelles utilisations durables des océans.

明年6,我们将聚集一堂地了解探讨可持续地利用海洋的新方法。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.

加拿大将协助委员会的工作,地与其合作。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de document sur la question a été distribué officieusement à la délégation palestinienne.

地给予巴勒斯坦代表团一份草案。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.

科索沃信托机构理事会331召开会议。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.

不过,双方一直地交换小批战俘。

评价该例句:好评差评指正

M. Watt (Administrateur des Tokélaou) rappelle la déclaration du Conseil des Faipule, qui a été distribuée officieusement.

WATT先生(托克劳行政长官)提到分发的Feipule理事会的声明。

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'elles continueront de se réunir officieusement pour poursuivre leurs discussions constructives sur l'avenir du pays.

我希望他们将继续为有关该国未来的建设性讨论而接触。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions auraient dû être abordées officieusement avant de se prononcer sur le projet de résolution.

这些问题本来可以就该决议草案采取行动之前以的方加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Officieusement, il échange des renseignements avec plusieurs institutions étrangères, notamment la Drug Enforcement Agency (DEA) des États-Unis.

方面,与包括美国缉毒机构内的几个外国机构交流了情报。

评价该例句:好评差评指正

Il a obtenu qu'ils s'engagent officieusement ou officiellement à apporter leur coopération au bon déroulement des procès.

该办公室通过协议,取得其向法庭提供的合作,以便顺利进行审案工作。

评价该例句:好评差评指正

KUFPEC TUNISIA et l'ETAP avaient convenu officieusement d'exploiter conjointement le site de Sidi El Kilani en vue d'une production commerciale.

该公司突尼斯公司ETAP达成协议,联合进行Sidi El Kilani油田商业生产的开发。

评价该例句:好评差评指正

Notre suggestion a été incluse dans la proposition officieusement mise en circulation par les États-Unis, l'Australie et le Japon.

这项建议已经被纳入由美国、澳大利亚本三国散发的一项提议中。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Bosnie-Herzégovine, le Cambodge et le Pérou avaient fait savoir officieusement au Comité qu'ils l'utiliseraient eux aussi.

此外,波斯尼亚黑塞哥维那、柬埔寨秘鲁通知委员会,它们也将利用新程序。

评价该例句:好评差评指正

La délégation russe a déjà eu l'occasion d'examiner officieusement sa proposition avec nombre d'autres délégations représentées à la Conférence.

俄罗斯代表团已就这一建议同本会议中的许多同事作过讨论。

评价该例句:好评差评指正

À la demande de la présidence, le texte de ces deux exposés a été distribué officieusement aux membres du Conseil.

应主席的要求,向安理会成员分发二人的发言稿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chronogramme, chronographe, chronologie, chronologique, chronologiquement, chronologiste, chronométrage, chronomètre, chronométrer, chronométreur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家的小

Officieusement, l’Op Art est né ! (Juste comme ça ! )

正式意义上,欧谱艺术就这样诞生了。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Je vous transmets officieusement le souhait de l'état-major de la Spatiale.

也是正式转达了太令部的意思。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Officiellement la campagne n’était pas lancée, mais officieusement elle l’était déjà.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年10月合集

Hier, officieusement, l'OTAN critiquait l'annonce des programmes d'armements avec Moscou ; mais officiellement rien ne se passe, l'alliance atlantique vit avec cette contradiction permanente.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

« Les médias grand public, qui ont perdu toute crédibilité, sont officiellement ou officieusement devenus un morceau du parti de gauche radicale démocrate. C'est pathétique à regarder ! »

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Officiellement on ne connaît pas dans le détail sur quoi a porté leur conversation, mais officieusement, on sait qu'il venait chercher à former une alliance contre l'extrémisme islamiste.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年8月合集

Depuis des années, ils « discutent » officieusement avec Israël. Ils ont même invité l'Etat hébreu à participer à l'exposition universelle qui se tiendra en 2021 dans les Emirats et on murmure qu'une synagogue « secrète » serait à la disposition des Juifs du pays.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chronotachymètre, chronotaximètre, chronothérapie, chronotron, chronotrope, chronotropisme, Chroococcus, chrotopsie, chryarobine, chryose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接