有奖纠错
| 划词

Les ondes lumineux sont plus rapides que les ondes sonores.

光波比声波快。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, les autres « cartoons » nippons ont envahi les ondes.

从那时起,其他的日本“卡通”类节目席卷而来。

评价该例句:好评差评指正

La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.

这光谱里波长的测定一直达到8900埃。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont sur la même longueur d'onde.

他们有共同语言。

评价该例句:好评差评指正

Et dormir dans l’oubli comme un requin dans l’onde.

沉睡于忘却如鲨鱼于波浪。

评价该例句:好评差评指正

Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.

意义上的心脏夜,这波浪潮的希望,热忱的生命,路径的辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙成文。

评价该例句:好评差评指正

Ces ondes sont émises sous forme d'impulsions très brèves.

这些波在发出的极短脉冲的形式。

评价该例句:好评差评指正

Vue du bateau de passager, les ondes ondulents.

从轮渡看过去,江波涛浩淼。

评价该例句:好评差评指正

Une onde de rougeur inonda son visage.

她的上泛起一片红晕。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiroptères sont dotés d’un radar qui leur permet de se diriger en envoyant des ondes.

这些翼手目动物拥有类似雷达的器官,通过发射声波

评价该例句:好评差评指正

Principalement engagés dans une variété de longueurs d'onde de la lumière LED verte source de lumière.

从事各种波长的LED绿色照明光源。

评价该例句:好评差评指正

Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.

运河二岸是高高的椰子树,椰树投影在中,静是静态的美。

评价该例句:好评差评指正

Tels que: onde de polissage, le polissage sténopé, Ma points, et ainsi de suite.

如;抛光波浪纹,抛光针孔,麻点等等。

评价该例句:好评差评指正

Le nunchaku a une conception qui reproduit une « onde » qui va augmenter la vélocité de l'attaque.

该双节棍是一个设计,复制一个“” ,将增加的速度攻击。

评价该例句:好评差评指正

En général, les isomères du HCH n'absorbent pas les rayons lumineux de longueur d'onde supérieure à 290 nm.

一般而言,六氯环己烷异构体不吸收波长大于290纳米的光。

评价该例句:好评差评指正

Le Département météorologique effectue également des recherches sur des modèles de prévision des ondes de tempête.

印度气象局还正在进行预测模式的研究,以便作出大风暴评估。

评价该例句:好评差评指正

Une onde de bonheur l'envahit.

一阵幸福感流遍他的全身。

评价该例句:好评差评指正

Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.

它使得我们不需电缆就能克服距离,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线电波。

评价该例句:好评差评指正

Le redressement de l'économie mondiale après l'onde de choc de la crise asiatique a été largement salué.

世界经济在受亚洲危机浪潮冲击之后的复苏受到广泛欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Le gaz acquiert alors une vitesse importante et génère une onde de pression.

于是,气体获得一个很大的速度,并产生压力

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Problème, les bides de l'enregistrement se retrouvaient sur les ondes.

问题是,录制的集中出现在声音

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Les ondes de notre cerveau activent le point de contact.

我们的大脑波段激活了接触点。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La propagation de l'onde de crue peut s'étaler sur plusieurs jours, voire plusieurs semaines.

泄洪可能需要数天甚至数周。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'onde de choc a été telle qu'elle a blessé plus d'un millier de personnes.

强烈的冲击波导致上千人受伤。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ceux-ci communiquent alors entre eux au moyen d'ondes.

设备之间就会通过进行通信

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais ces nouvelles capacités ne nous exposent-elles pas davantage aux ondes ?

但这些新功能不是让我们接触更多的辐射吗?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La femme la considéra gravement et passa son chemin. Une onde de tristesse la traversa.

她严肃地思考着,穿过这条路。心里充满了一阵悲伤。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Inaugurée en 1963, cette gigantesque oreille étudie l’Univers dans le domaine des ondes radio.

阿雷西博射望远镜于1963年启用,这个庞大的“耳朵”通过无线波研究宇宙。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan, Paganel et Robert furent sensiblement impressionnés par ces ondes électriques.

哥利纳帆、巴加内尔和罗伯尔对这些有同样明显的感觉。

评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

J'envoie des ondes qui m'indiquent où se trouvent les choses.

我发送来告诉我昆虫在哪里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle s’offre comme une plaine et s’ouvre comme une onde.

它象原野一样呈现着,象波涛一样伸展着

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une silhouette noire fusant sur les ondes dorées de l'eau.

它是河面一片金波上的一个黑色剪影。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il y a trop d'ondes magiques dans l'air, ils se détraqueraient complètement.

因为这里空中的魔法磁场太强了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'est grâce aux ondes gravitationnelles que le dispositif d'alerte put détecter sa présence.

预警系统是通过引力波发现它的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le transmetteur d'ondes gravitationnelles nord-américain a été détruit.

北美引力波发射台被摧毁。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le transmetteur d'ondes gravitationnelles européen a été détruit.

欧洲引力波发射台被摧毁。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Ou y a t-il quelque chose de spéciale à propos de ces longueurs d'onde lumineuses ?

这些光波长有什么特别之处?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le spectre va nous indiquer les longueurs d'onde que le t-shirt reflète vraiment.

光谱将告诉我们T恤实际反射的波长。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le pré-polymère peut ensuite être activé par une lumière externe qui a une longueur d’onde spécifique.

然后预聚物可以被具有特定波长的外部光线激活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端