Il est emmené dans la salle d'opération.
他被送进了手术室。
Il doit subir une opération .
他得接受一个手术。
Depuis son opération, il marche difficilement
从做了手术,他走路很困难。
L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.
绝对主权运作从而同样悬置了直接性形式中的屈从。
L'opération principale, le marque d'ordinateurs, les téléphones mobiles et les produits MP3.
主要经营、代理各品牌电脑、手机及MP3产品。
Lors du salon Expolangues a été lancée l'opération «le français, langue olympique ».
“法语,奥运语”促进活动在语会期间拉开帷幕。
J'ai un profond arrière-plan de l'entreprise, d'acquérir une très forte capacité de contrôler l'opération.
我公司背景深厚,收购调控运作极强。
Et c'était évidemment à cette urgente opération que s'employaient les passagers de la nacelle.
乘客们在这紧急关头显然是尽了最大的。
Depuis le début de l'opération en 2004, principalement à la vente locale de Shandong.
2004年开始经营,主要往山东地方销售。
"Client-et axé sur le service, la bonne foi l'opération", c'est que nous adhérons aux buts.
用户至上,服务至上,诚信经营"是我们秉承的宗旨。
Merci encore de ton engagement dans cette opération.
再次谢谢你投入此次服务。
Champ d'application de l'opération de nombreux produits, surtout des nécessités quotidiennes, des cadeaux, des bijoux!
产品经营范围很多, 主要是日用品, 礼品, 首饰!
Dans le monde avec des opérations dans plus de 30 agences de fret international.
在世界30多个国际设有分公司货代理机构。
Intégralité de la documentation produit, avec indépendant d'importation et d'exportation droits opération.
产品证件齐全,具有主进出口经营权。
L'opération devrait lui permettre de financer son expansion en Europe et aux États Unis.
操作应该使他提供经费给它的扩展在欧洲和在美国。
L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.
购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常程度的商业行为。
Au cours de l'opération, l'accès à la clientèle de noblesse, et obtenu de bons résultats.
经营期间,获得客户的一致好评,取得良好业绩。
Dans l'originale de 2002 sur la base de produits électriques, et d'élargir leur champ d'opération.
2002年起在原有电器产品的基础上,扩大经营范围。
Les pharmaciens ne pas toucher à la drogue opération.
药师操作不接触药品。
La principale zone d'opération de transplantation d'organes après le médicament.
主要经营器官移植方面的术后的用药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette opération délicate s’appelle « la filature » .
这种微妙行动便称为“放长线”。
Hier dimanche, les opérations de vote ont donc pu se tenir.
因此,选举得以在日进行。
Nous avons aussi anticipé les opérations d'évacuation dans les dernières semaines.
们也在过去中提前部署了撤离行动。
Vous n'allez pas m'envoyer chez le chirurgien, pour une opération ?
您还不会把送到外科大夫那里去做手术吧?
Elle est le symbole de tous les soldats morts en opération.
它是所有在战斗中牺牲士兵象征。
On a une succession de 40 opérations différentes.
们连续尝试40种不同操作工序。
Et ils arrivèrent dans la salle d’opération.
他们到了手术室。
Je répète la même opération avec autant de chauve-souris que nécessaires.
需要几就重复几次这过程。
Je répète l'opération autant de fois que je veux de chauve-souris.
想要几就重复画几次。
L'opération terminée, la ligne 4 rejoindra la station Porte d'Orléans.
操作完成后,4号线将到达奥尔良门站。
Cette opération est plus facile lorsque la viande est très froide.
这操作很简单当肉是非常冷时候。
C'est une véritable opération réalisée sous anesthésie générale.
这是在全身麻醉下进行一场真正手术。
Il y a sûrement une opération à effectuer pour découvrir combien il reste de cookies.
必须采取行动,算一算剩下几块饼干。
Les autorités locales ont lancé les opérations de secours.
地方当局已经展开救援行动。
Je ne sais pas compter, ni faire les quatre opérations en français.
不会用法语,也不会用法语做四则运算。
Cette opération, essayer de faire en sorte que le Mont Blanc soit visuellement joli.
尽量让蒙布朗在视觉上好看。
Le sucre c'est très fragile une fois que c'est cuit, opération super délicate.
糖一旦煮熟后就非常脆弱,操作起来非常谨慎。
Mais depuis l'opération, j'ai retrouvé une certaine sérénité face à mon image.
只是手术过后,又在脸上找到了平静和安详。
A l'extérieur, les opérations de pompage de l'eau se poursuivent.
室外,抽水作业仍在继续。
N'importe quelle opération de communication ne permettrait pas cela.
任何通信操作都不允许这样做。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释