Ces pays devraient également soutenir les opérations de déminage.
这些国家也应当协助扫雷行动。
Aujourd'hui, nous participons à l'opération déployée au Liban.
我国参加今巴嫩的维和行动。
La même logique pourrait s'appliquer aux opérations militaires.
军事行动可以沿用这一理由。
La mise en place fait souvent partie de ces opérations.
筹集人力物力常常是这类活动之一。
La Force internationale ne participe pas aux opérations d'éradication.
安援部队未介入消除麻醉品行动。
La troisième phase serait une opération hybride Union africaine-ONU.
第三阶段将进行全面的非盟――联合国混合行动。
La même pratique serait suivie pour les opérations bancaires.
银行交据说情况也相似。
Nous avons perdu 100 soldats lors de cette opération.
我们这一行动中失去100名人员。
Encourager les autorités locales à faciliter les opérations de microfinancement.
- 鼓励地方当局促进与微型贷款项目进行合作并简化手续。
De fait, nous considérons les opérations actuelles comme du ratissage.
事实上,我们认为目前的行动是扫荡行动。
Le redéploiement est une opération importante pour la normalisation postcrise.
行政当局调动是危机后正常化的一项重要行动。
La documentation établie pour les opérations d'achat est également insuffisante.
此外,有关采购流程的文件资料不够充分。
Il doit être demandé une licence pour chaque opération de courtage.
对每一项代理交须申请单独的许可证。
Ce déploiement représente une avancée importante dans les opérations de surveillance.
部署这些小组标志着监督行动向前迈出重要一步。
Il est prévu de poursuivre ces opérations dans un avenir proche.
可预见的将来,将继续该地区展开这些活动。
La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.
许多业务中,拍摄照片已经是常用的作法,数字摄影使得照片能够与登记数据储存一起,因此,难民专员办事处的业务中,现这是较为标准的作法。
Nous avons participé à des opérations en Asie et en Afrique.
我们参加亚洲和非洲的行动。
La réforme du secteur de la sécurité est une opération d''envergure.
安全部门的改革是一项巨大的任务。
On a proposé d'instaurer une taxe sur les opérations en devises.
有人建议对货币交征税。
Le contingent bangladais a pleinement contribué et coopéré aux opérations d'évacuation.
孟加拉国特遣队为撤出行动尽全力来协助与合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis après 20 minutes de plus je répète encore ces opérations.
然后又过20我再次重复这些操作。
Je renouvelle l’opération du lavage 2 fois.
我重复洗两次。
Les autorités locales ont lancé les opérations de secours.
地方当局已经展开救援行动。
Vous allez faire la même opération sur chaque facette.
每一面都这样切一下。
Françaises, Français, nous n'avons pas terminé les opérations.
法国儿女,我们还没有完成这次行动,仍然存在一些非常棘手的困难。
Je répète la même opération avec autant de chauve-souris que nécessaires.
需要几个蝙蝠就重复几次这个过。
Voulez-vous nous indiquer la date précisée de cette opération ?
您可以为我们指出手术的确切日期吗?
Plusieurs chercheurs ont tenté la même opération, sans jamais y parvenir.
一些研究人员曾尝试过同样的操作,但从未成功过。
Il meurt le 25 août 2012 après une opération du cœur.
他于2012年8月25日在一次心脏手术后去世。
Les médecins disposent alors de deux heures pour procéder à l’opération.
然后,医生有两个小时的时间进行手术。
Nous avons aussi anticipé les opérations d'évacuation dans les dernières semaines.
我们也在过去的数周中提撤离行动。
Vous n'allez pas m'envoyer chez le chirurgien, pour une opération ?
您还不会把我送到外科大夫那里去做手术吧?
Je ne sais pas compter, ni faire les quatre opérations en français.
我不会用法语数数,也不会用法语做四则运算。
Babeth, tu as entendu parler de l'opération À Chacun son tour ?
把贝特,你听说每人都有环行的活动吗?
Ils peuvent simuler une opération chirurgicale dans un environnement reconstitué en 3D.
他们可以在重建的3D环境中模拟外科手术。
Un jour, Digital veut faire une opération spéciale sur ses gros ordinateur.
有一天,Digital想要对其大型计算机进行一些特殊操作。
On pouvait donc sans inconvénient attendre le prochain jusant pour reprendre les opérations.
因此,等到第二天再进行工作也没有问题。
Réaliser ces trois opérations lors d'une mission inaugurale vers Mars constitue une première mondiale.
在火星的首次任务中执行这三项操作是一个创举。
Pendant quelques mois, je suis content de Carmen, elle nous est utile pour nos opérations.
几个月中,我对卡门很满意,她对我们的行动帮助很大。
On répète alors l’opération pour obtenir la liste des molécules d’un brin d’ADN entier.
然后重复这个操作去获得一整段DNA子的清单。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释