有奖纠错
| 划词

Puissent les Iraniens surmonter leurs oppresseurs pour trouver la liberté et la paix.

愿伊朗人降伏他们压迫者,找得他们自由与和平.

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent, en aucun cas, remédier à l'impunité des oppresseurs.

决不能用这些方案作为镇压者不受治标剂。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été totalement entourés de régimes oppresseurs, agressifs et racistes de minorités blanches.

我们被暴虐,富于侵略性白人种族主义少数人政权彻底包围。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit des oppresseurs, qui consacrent toutes leurs pensées et toutes leurs actions au racisme.

他们是全力推行种族主义压迫者。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans les parlements du monde entier que l'impunité des puissants oppresseurs peut être brisée.

正是世界各国议会中,可以消除有权势压迫者有罪不现象。

评价该例句:好评差评指正

Avec la grâce de Dieu tout-puissant, les piliers existants des systèmes oppresseurs sont en train de s'écrouler.

承蒙天恩,压迫性体系现有支柱正在土崩瓦解。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde, comme tous les autres oppresseurs coloniaux par le passé, fait bel et bien fausse route.

印度与过去所有其他殖压迫者一样当然想错了。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.

我们决心再也不屈从于胁迫和压迫统治。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.

联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间保持中立时间太长。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les sociétés, en particulier les victimes livrées à ces oppresseurs impitoyables, ont autant droit à la justice qu'à la paix.

任何社会特别是受到残暴压迫受害者都有权既求和平也求正义。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux exemples montrent que lorsque les peuples sont opprimés, ils finissent tôt ou tard par se soulever et s'insurger contre leurs oppresseurs.

事实证明,当人们受到压迫时,他们早晚来拿武器反对压迫者。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes doivent avoir le sentiment que leurs droits sont reconnus et respectés et que leurs oppresseurs ne pourront plus leur faire de mal.

受害者应感觉到他们权利得到了承认,受到了尊重,以前折磨他们人不会再来折磨他们。

评价该例句:好评差评指正

Les oppresseurs, les colonialistes et ceux qui cherchent à contrôler les destinées des autres utilisent des méthodes barbares comme le génocide, le travail forcé, l'ethnocide, etc.

压迫者、殖主义者和那些力图控制他人命运人使用了野蛮办法:种族灭绝、强迫劳动和种族文化灭绝等等。

评价该例句:好评差评指正

Sauf à faire perdre tous repères à l'opinion, on ne peut mettre sur le même plan - ne serait-ce qu'au niveau des mots - l'oppresseur et l'opprimé.

除非是非不明,否则这二者不可同日而语;如果使用压迫者和被压迫者这两个说法,难道不是更恰当吗?

评价该例句:好评差评指正

L'essence même de toutes les religions, de l'obéissance à Dieu et de la liberté véritable consiste à se démarquer des oppresseurs pour obéir à Dieu et l'adorer.

所有神圣宗教、膜拜上帝及真正自由精髓都与压迫者一刀两断,而服从和敬奉上帝。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi avons-nous mis à disposition tous les moyens existants dans ce cadre juridique, ce qui a finalement débouché sur la libération d'un régime tyrannique et oppresseur en Iraq.

所以,我们在法律结构范围内提供了所有可能便利,最终使伊拉克从压迫性和极权政权中被解救出来。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la question des violences, mettre sur un pied d'égalité la victime et l'oppresseur est un artifice raciste, une tromperie, une opération de déshumanisation visant toute la population.

至于暴行问题,如果把受害者和压迫者相提并论则是一种欺骗行为,也是一种不人道地对待全体人种族主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Il a affirmé que si, dans certaines régions du monde, des minorités étaient marginalisées et exclues, dans d'autres régions, c'étaient les minorités qui avaient été au cours de l'histoire les oppresseurs.

这位代表认为,虽然世界上有些地方少数族被边缘化和排斥,而另外一些地方少数族则在历史上曾经成为压迫者。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les travailleurs du monde entier ont un oppresseur et un ennemi commun, à savoir les milliardaires qui dirigent les États-Unis et leur Gouvernement.

实际上,全世界工人阶级都有着一个共同压迫者和敌人,也就是统治美国亿万富翁及其政府。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, il était important que la police ait une identité propre dans les pays où les fonctions policières avaient été, dans le passé, associées à des régimes oppresseurs et autoritaires.

不仅如此,特别是在传统上警察职能同压迫、独裁政权相联系那些地区特派团,让警官有不同、独立身分是很重

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autoérotique, autoérotisme, auto-érotisme, autoérythrophagocytose, autoétalonné, auto-excitateur, auto-excitatrice, autofécondant, autofécondation, autofécondité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Durant ces premiers mois, Étienne en resta au ravissement des néophytes, le cœur débordant d’indignations généreuses contre les oppresseurs, se jetant à l’espérance du prochain triomphe des opprimés.

头几个月,艾蒂安像新接受洗礼教徒一样,热情压迫者义愤满胸,渴望被压迫者不久就能获得胜利。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Son père, dès l’âge de dix ans, l’envoya en Europe, afin qu’il y reçût une éducation complète et dans la secrète intention qu’il pût lutter un jour, à armes égales, avec ceux qu’il considérait comme les oppresseurs de son pays.

十岁时候,他父亲把他送往欧洲去受全面教育,打算将来依靠他有能和学识,来领导全国人民和压迫者进行斗争。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et donc ce combat contre l'oppresseur pour reconnaître, dire, pour essayer de sauver est un combat de la République dès le début.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Mais alors comprenez que je ne puisse mettre sur le même pied d'égalité et traiter avec la même dureté ou compter l'oppresseur et l'opprimer.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Le général de Gaulle disait que la majorité des Français avaient résisté à l’oppresseur et que seules quelques personnes avaient décidé de collaborer avec les autorités allemandes.

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年演说

La guerre de la pensée contre la matière, la guerre de la raison contre le préjugé, la guerre du juste contre l'injuste, la guerre pour l'opprimé contre l'oppresseur, la guerre de la bonté, la guerre de la douceur.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autogame, autogamie, autogarage, autogare, autogène, autogénérateur, autogenèse, autogénétique, autogénique, autogéosynclinal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接