有奖纠错
| 划词

Il s'oriente vers des études de médecine.

他选择了学医的方向。

评价该例句:好评差评指正

Son article 217 oriente cette référence vers une législation spéciale.

同一法典第二百一十七条将一领域交由特别法规范。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation remercie les hauts responsables de leurs déclarations liminaires respectives qui orientent nos travaux.

我国代表团感谢各位高级代表的介绍性发言,指导我们的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est à souhaiter que d'autres donateurs orientent également leurs activités dans ce sens.

希望其它的捐助者也引导其活动向个方向努力。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements dont on dispose montrent que le réseau s'oriente dans cette direction.

所收集的资料表网络中的一个趋势。

评价该例句:好评差评指正

J'ai décrit brièvement les principes qui orientent la démarche de l'Irlande face à cette difficulté.

我已经简要地描述了指导爱尔兰战的各项原则。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ONG orientent leurs actions vers les femmes exclusivement.

有些非府组织的活动专门面向妇女。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.

些机构制定和方案拟定提供指导。

评价该例句:好评差评指正

La présente partie oriente vers des sources d'assistance complémentaires.

本节额外的帮助来源提供指导。

评价该例句:好评差评指正

L'esprit de la résolution nous oriente sur cette voie.

决议的精神将指引着我们的前进道路。

评价该例句:好评差评指正

La contribution belge s'oriente surtout sur le milieu rural.

比利时的资助主要面向农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Le pays s'oriente actuellement vers une économie sociale de marché.

该国目前正在向社会主义市场经济迈进。

评价该例句:好评差评指正

À Kiribati, on s'oriente vers le développement de l'agriculture biodynamique.

基里巴斯重视发展以堆肥为基础的农耕制度。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration du millénaire nous inspire et oriente l'avenir des Nations Unies.

《首脑会议宣言》为联合国的未来提供了启迪和指南。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.

只注重过去的那些人无疑将与未来失之交臂。

评价该例句:好评差评指正

Nos sociétés les orientent vers les normes et les valeurs qui sont estimées.

我们的社会引导他们接受那些受到尊重的规范和价值观。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家方案的框架。

评价该例句:好评差评指正

Les parties prenantes à cette stratégie s'orientent activement vers une approche thématique intégrée.

合全球观测战略正在大力制定一种综合性专题办法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que ce soit eux qui le conçoivent, l'orientent et le concrétisent.

必须由他们来设计、推动和执行。

评价该例句:好评差评指正

Le droit des sociétés oriente directement les actes des entreprises et leur façon d'agir.

公司法直接规范公司可以做什么和如何做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩, 宝贝属, 宝贝心肝, 宝藏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est en effet lui qui oriente l'aiguille de ta boussole vers le nord.

是由于存在才把你罗盘指针转到了北边。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est cette idée de l'équipe de Mark Mangini qui oriente le reste de la production.

马克·曼吉尼团队这一想法指导了其余制作。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Elles invitent d'éminents spécialistes en généalogie qui conseillent et orientent les chercheurs en herbe.

邀请领先系谱学家为未来研究人员提供建议和指导。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais vous diriez qu'ils vous orientent, vous aident, ils vous conseillent, ils peuvent éventuellement vous soutenir, moralement, évidemment ?

但是您觉得能引导您,帮助您,给您出主意,或许能在精神上支持您?

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

Mais grosso modo, ce temps qui s'écoule t'oriente dans le temps que j'attends de toi de ta réponse, d'accord.

但大致上,给出所期待回答长度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

Ce sont des conseillers qui nous orientent sur les métiers qu'on cherche à faire.

是指导从事希望从事工作顾问。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Vers quoi s'oriente le travail des enquêteurs?

调查人员工作面向是什么?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合

Pour la recharger, j’oriente le panneau vers le soleil.

为了给它充电,将面板朝向太阳。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合

En Autriche, on s'oriente vers un gouvernement de coalition.

在奥地利,正在走向联合政府。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

On s'oriente sur un objectif de 20 kg en 18 mois.

这里情况就是这样,在隔壁村庄里。- 你好,孩子

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

On oriente toute l'usine et l'entreprise Elixir vers le marché américain.

正将整个工厂和 Elixir 业务引向美国市

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

On les accueille et on les oriente vers la branche dont ils font partie.

- 欢迎并将引导到所属分支机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合

La Garde des Sceaux s'oriente, elle, plutôt vers une admission suite à une décision judiciaire.

印章守护者在司法裁决后正朝着接纳方向迈进。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Moins tournez vers la vengeance que la rancune, le rancœur est un sentiment inactif oriente le regret, c'est une aigreur.

相比Rancune,rancoeur不易于转变为报复,不剧烈,更易于导向遗憾之情,是一种酸楚情绪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

L'enquête s'oriente vers la piste criminelle?

调查走向刑事轨道?

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Puis, il s'oriente vers le genre historique qui plaît beaucoup à l'époque et écrit une Chronique du règne de Charles IX.

随后,转向历史方向,当时很受欢迎然后写了一个查理九世编年史。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La présence de l'eau et des nombreux ex-voto orientent l'interprétation du fanum d'Orléans vers un culte de guérison encore une fois.

水和众多“还愿”存在将使大家把对于奥尔良圣殿解释再次引向对于治愈崇拜。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合

Ici, les agents valoristes accueillent et orientent les visiteurs pour déposer leur rebut au bon endroit.

在这里,回收代理商欢迎并引导访客将废料存放在正确地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Le petit Indien oriente les Français via des itinéraires alternatifs et les incite à décaler leurs départs.

小印第安人引导法国人选择其路线,并鼓励推迟出发。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合

L'Elysée de son côté est informé quotidiennement.... et oriente les décisions via le Coordonnateur National du Renseignement....

爱丽舍宫每天都会被告知。并通过国家情报协调员指导决策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷, 宝库, 宝库(非物质的), 宝蓝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接