有奖纠错
| 划词

Elle cherche une table ovale, ou, à défaut , ronde.

她想找一张桌子,如果没有的话,桌也行。

评价该例句:好评差评指正

L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.

是一个几乎,但毕竟不是状。

评价该例句:好评差评指正

Une grosse pierre rouge est fixée sur l’avanttrain de l’animal dont le dos est une plaque ovale bombée travaillée à part.

一大块红色的石头被安在刺猬的前半身,而它的背部则是一块的可以离的牌。

评价该例句:好评差评指正

La guirlande de forme ovale rappelant celle d'une amande, symbole du mariage, unie les quatre éléments, l'Eau, la Terre, l'Air, le Feu.

的桂冠让人想起象征婚姻的杏仁的状,桂冠连结四大元素——水,地,风,火,而它别对应着代表圣马丁的天使、代表路加的马、代表约翰的鹰和代表马可的雄狮。

评价该例句:好评差评指正

Société sont actuellement produits à haute, moyenne et basse bille d'acier chromé, l'établissement de l'acier, les microsphères, les micro-forgeage, le ballon ovale, revêtement, et ainsi de suite.

公司目前产品有高、中、低铬钢球、钢锻、微球、微锻、球、衬板等。

评价该例句:好评差评指正

C’est un petit carreau, en peau, un peu ovale, et dedans il y a les histoires.

在那些奇怪的微小的纹理里面藏着过去的故事。

评价该例句:好评差评指正

Au centre est représenté un personnage reposant sur un sol de couleur jaune tenant une baguette. Une couronne de lauriers de forme ovale entoure le personnage (homme ou femme?) presque dénudé.

正中是一个站在黄色土地上的人,手持着棍棒。一顶麦穗编织的桂冠环绕着这个几乎全裸的人(男人还是女人?)。

评价该例句:好评差评指正

Il avait cependant mis au point un diagramme logique modifié qui indiquait à son avis comment optimiser la participation du GESAMP et lui permettre de formuler des suggestions pour l'expansion future du processus (voir annexe III : les ovales indiquent les contributions potentielles du GESAMP).

l 但是,它绘制了一个修改过的流程图,认为这个图显示了专家组参与的最佳方法,并提出了如何进一步发展这个过程的建议(见附件三:卵图案表示科学专家组可能作出的贡献)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebondissement, rebord, reborder, rebot, rebouchage, reboucher, rebouillement, rebouilleur, rebouillir, rebouiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

大学法语三级Dictée听写训练

Elle avait les cheveux noirs, le visage ovale.

她有着黑色和鹅蛋形脸。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 1. Trace une tête de forme ovale.

一步。画一个椭圆形头。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Une entrée ovale apparut sur la paroi du vaisseau.

飞船外壁上出现了一个椭圆形入口。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je descends pour faire un gros museau ovale. Puis je remonte.

我向下画椭圆形大口鼻。然后,我往上画。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 一册

Son visage est surtout ovale, il y a de petites taches autour du nez.

脸是椭圆形,鼻子周围有些雀斑。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Voilà, faut essayer en fait d'avoir, entre guillemets, une forme ovale.

你必须尝试在双手之间将面团,揉成椭圆形。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

Deux portraits dans des cadres ovales étaient accrochés au mur des deux côtés du lit.

椭圆框里两幅半身油画像挂在他床两旁墙上。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Depuis, le ballon est devenu ovale: c’est plus facile à prendre à la main.

从此,球变成了椭圆形,因为这样更容易拿在手上。

评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

Bureau ovale, la pièce carrée, heu, tout le tintouin, quoi.

总统办公室,方形方间,嗯,所有麻烦。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

De forme ovale, elles peuvent être remplies de morue, de poulet ou de jambon et sont préparées avec une béchamel.

形状是椭圆形,可以用鳕鱼,鸡肉或者火腿填充做馅儿,和白色奶油酱汁搭配准备。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Les verres ovales, y a que Damso pour porter ça sans perdre d'amis Et encore c'est des lunettes de soleil !

圆框眼镜!只有Damso戴着才不会被朋友嫌弃好吗?并且,这是墨镜好嘛!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit de l'axe des yeux. Maintenant, trace l'axe de la bouche environ au quart de l'ovale. Oui, ici! C'est parfait. Exactement.

这是眼睛轴心。现在将嘴轴线画在椭圆形四分之一处。是,这里!完美。没错。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水一卷

Souvent le soleil se cachait derrière une nuée qui déformait son ovale et dont il jaunissait la bordure.

经常是太阳藏在一片云彩后面,云彩使太阳脸庞改变模样,太阳又把云彩边缘抹上黄色。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Crée un ovale, car la tête n'est pas tout à fait ronde. À moins que tu fasses le portrait d'un bonhomme de neige.

画出一个椭圆形,因为头部不是很圆。除非你在塑造一个雪人。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Enfin, avec son porte-crayon, il indiqua dans les découpures d'une tache ovale un point noir, imperceptible, en ajoutant : « Voici » .

他最后在一个椭圆斑点裂口,拿他铅笔套,指着一个看不清黑点子说:“这儿就是。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et sur l’étroit chambranle de la cheminée resplendissait une pendule à tête d’Hippocrate, entre deux flambeaux d’argent plaqué, sous des globes de forme ovale.

在壁炉上方狭窄框架里,放了一座光闪闪钟,钟上有希腊名医头像,两边是两个包银蜡烛台,上而扣着椭圆形罩子。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le chalut avait rapporté dans ses mailles un certain nombre de poissons dont la tête se terminait par une plaque ovale à rebords charnus.

船上鱼网捞上来了很多头上隆起一块椭圆形肉边骨片鱼。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Une porte battante garnie d’un grand carreau de verre ovale fermait ce couloir du côté de l’escalier afin de tempérer le froid qui s’y engouffrait.

过道与楼梯中间隔着一扇门,嵌着椭圆形大玻璃,挡一下楼梯洞里冷气。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il prit trois tabourets autour de la table ovale, sous le buste du monarque, et, les ayant approchés de l’une des fenêtres, ils s’assirent l’un près de l’autre.

他在摆着国王半身像椭圆桌边搬了三个凳子,放在一个窗前,于是他们并肩坐着。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Son profil était si calme, que l’on n’y devinait rien. Il se détachait en pleine lumière, dans l’ovale de sa capote qui avait des rubans pâles ressemblant à des feuilles de roseau.

侧影很安静,简直叫人猜不透。她脸在阳光下看得更清楚。她戴着椭圆形帽子,浅色帽带好像芦苇叶子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rebrider, rebrocher, rebroder, rebrouiller, rebroussement, rebrousse-poil(à), rebrousser, rebrûler, rebrunir, rebuffade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接