有奖纠错
| 划词

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微型机器人像蚱蜢。

评价该例句:好评差评指正

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

评价该例句:好评差评指正

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重。

评价该例句:好评差评指正

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

评价该例句:好评差评指正

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20公斤。

评价该例句:好评差评指正

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上的痛苦重于肉体上的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词其简单却寓意深广。

评价该例句:好评差评指正

Les incertitudes qui pèsent sur l'économie mondiale sont inquiétantes.

世界经济的不确定令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme alourdit hélas au fardeau qui pèse sur les peuples.

恐怖主义的在加重了世人的负担。

评价该例句:好评差评指正

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les dangers qui pèsent sur le processus de paix demeurent entiers.

不幸的是,和平过程的风险目前仍然在。

评价该例句:好评差评指正

Chacun connaît la menace qui pèse ainsi sur les voisins d'Israël.

每个人都清楚这对以色列的邻国造成的

评价该例句:好评差评指正

Le Comité réitère ses préoccupations quant aux menaces qui pèsent sur l'environnement.

委员会重申其对环境面临很大的问题示关注。

评价该例句:好评差评指正

Les menaces qui pèsent sur les zones côtières de faible altitude sont évidentes.

地势低洼的沿海地区所显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.

事实上,许多源自霸权主义愿望的正在隐约出现在各种文明的面前。

评价该例句:好评差评指正

La presse rapporte que le contexte actuel pèse lourdement sur les populations autochtones.

据媒体报告,目前的环境对土著人口的压力很大。

评价该例句:好评差评指正

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

Les menaces qui pèsent sur la sécurité humaine ont des causes profondes et structurelles.

人类安全面临着深刻和结构性质的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches familiales qui pèsent sur les femmes contribuent à l'inégalité des sexes.

家庭对妇女的各种要求促成了两性间的不平等。

评价该例句:好评差评指正

Il faut écarter cette menace inadmissible qui pèse sur l'humanité sur plusieurs niveaux.

需要在各级处理对人类的这一不可接

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


promorphisme, promoteur, promotion, promotionnel, promotionner, promotrice, promouvoir, promouvoir la circulation de l'énergie et du sang, promouvoir la circulation du sang vers le bas, promouvoir la diurèse et éliminer l'humidité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Troisièmement, quelles sont les menaces qui pèsent sur ces milieux ?

第三,这些珊瑚的生存环境面临的威胁是什么?

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Votre langue a elle seule pèse autant qu'un éléphant!

你的舌头就和大象一样了!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face aux dangers qui pèsent sur elle, Sparte se métamorphose complètement.

面对威胁,斯巴达做出彻底改变。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Donc, aller au contact ne me pèse pas du tout, au contraire.

因此,与人民交往一点也不我感到沉重,相反地,我很开心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Des pénuries qui pèsent lourd sur les comptes de la grande distribution.

- 重影响大型零售商账户的短缺。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Malgré les menaces qui pèsent sur lui, il décide de ne pas fuir.

即使威胁让他心情沉重,他也避。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les kangourous les plus lourds sont les mâles roux, qui pèsent jusqu'à 90 kg.

最重的袋鼠是红色的雄性袋鼠,它们的体重高达200磅。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Tuyau 24 : Au Canada, on se pèse... Surtout en livres.

在加拿大,我们称重......通常是以磅为单位。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Quelque chose qui est lourd c'est quelque chose qui pèse beaucoup, quelque chose qui est pesant.

Quelque chose qui est lourd就是很重的东西。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Dehors tout ce qui pèse ! … tout ! et à la grâce de Dieu ! »

“把所有分量的东西都下去!… … 所有的东西!”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

A l’arrivée, certains ont tellement maigri qu’ils pèsent moins de la moitié du poids qu’ils faisaient.

到达目的地时,有一些候鸟瘦得连以前一半的体重都不

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ces chouettons ne pèsent que 15 g.

小猫头鹰的重量只有15g。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Elle fait 50 kilos. Elle pèse 50 kilos.

Elle fait 50 kilos.她体重50公斤。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Par exemple, celui du cachalot pèse neuf kilos.

比如,抹香鲸脑子9千克。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Son repas moyen pèse environ 20 kg.

它的平均膳食重量约为20公斤。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Un monstre marin pèse dans les 450 kilos.

海怪达450公斤。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On ne sait pas comme le linge pèse, surtout quand il y a des draps.m

人知道过的衣服有多重的分量,尤其是那些被单。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Un chiffre qui en dit long sur la honte et la culpabilité qui pèsent sur les victimes.

这个数字充分说明了受害者承受的羞耻和内疚。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un cheveu, ça ne pèse qu'un milligramme.

一根头发只有一毫克重。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les plus petits blocs de pierre pèsent 2,5 tonnes.

最小的石块重达 2.5 吨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prononciation, pronormoblaste, pronostic, pronostique, pronostiquer, pronostiqueur, Prontosil, pronucléus, pronunciamiento, proostracum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接