有奖纠错
| 划词

La fête traditionnelle péruvienne attirent beaucoup de touristes.

传统节日吸引了许多游客。

评价该例句:好评差评指正

La population péruvienne vit dans une grande diversité d'écosystèmes.

人口居住在各种非常多样化生态系统中。

评价该例句:好评差评指正

Qu'ils soient assurés de pouvoir compter sur l'appui de la délégation péruvienne.

他们肯定可以得到我代表团支持。

评价该例句:好评差评指正

Le déminage humanitaire unira et renforcera Péruviens et Équatoriens.

联合人道主义排雷将团结和加强和厄瓜多尔人。

评价该例句:好评差评指正

Le film Buscando el Azul du réalisateur péruvien Fernando Valdivia a reçu le premier prix.

Fernanda Valdivia “遥望蓝天”获得首奖。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强驻各国领事馆,以便为移民外国人在此类问题上提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?

在提高对这个问题认识,上天主教堂正在做些什么?

评价该例句:好评差评指正

La délégation péruvienne sera heureuse de participer aux consultations informelles concernant la question.

代表团将乐于参与关于这一事项非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

La délégation péruvienne s'engage à collaborer dans ce sens.

代表团在此保证它愿意为达到这一行合作。

评价该例句:好评差评指正

La délégation péruvienne continuera d'apporter avec détermination son appui à la réalisation de cet objectif.

代表团将继续坚决支持实现这一

评价该例句:好评差评指正

Une formation spéciale à la promotion de l'investissement a été dispensée à des diplomates nicaraguayens et péruviens.

对尼加拉瓜和外交人员提供了投资促方面特别培训。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les Péruviens qui ont la conscience tranquille exigent que les responsables soient traduits en justice.

今天,自由良知要求依法惩处这些负责者。

评价该例句:好评差评指正

Les Péruviens sont très accueillants.

很好客。

评价该例句:好评差评指正

L'État péruvien a confirmé au plus haut niveau son engagement pour développer les services de planification familiale.

V.4. 在发展计划生育服务方面,已经做出了最高级别承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous fournissons actuellement un contingent de soldats péruviens auquel nous espérons pouvoir ajouter bientôt un corps de génie.

前,我们正在派出一支由军官组成特遣队,期望它很快将能与一支工程部队相配合。

评价该例句:好评差评指正

Constitué en coopération avec la Commission péruvienne des armes chimiques, ce réseau fonctionnera sous la direction de l'OIAC.

该网络是与国家化学武器问题委员会合作开发,并将在禁止化学武器组织指下运作。

评价该例句:好评差评指正

Elle contrôle de manière permanente le transit des personnes, des marchandises et des véhicules sur le territoire péruvien.

该局对过境人员、货物和车辆经常实施管制。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation péruvienne prennent place à la table du Comité.

Zapata女士()在介绍秘第六次定期报告时提请委员会成员注意该报告一份补编,该补编已在会议室分发。

评价该例句:好评差评指正

La délégation péruvienne espère que de nombreux pays se joindront aux 144 États qui ont déjà ratifié la Convention.

代表团希望更多国家加入业已成为《公约》缔约国144个国家队伍。

评价该例句:好评差评指正

Mme Coker-Appiah demande si les enfants nés au Pérou acquièrent automatiquement la nationalité péruvienne ou s'ils l'acquièrent seulement par filiation.

Coker-Appiah女士问,是否秘出生儿童自动拥有国籍,还是他们父母亲之一必须也是秘国籍才能将国籍传给子女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phtisique, phugoïde, phuket, phuralumite, phurcalite, phycocyanine, phycoérythrine, phycologie, phycomycète, phycomycètes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

L'air qui repart à l'est amène un climat sec le long des côtes péruviennes.

从东吹来的空气给秘鲁海岸带来了干燥的气候

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette préparation méticuleuse et le soutien financier qu'il organise ont raison du bourbier péruvien.

这种谨小慎微的的准备他组织的财政支持是秘鲁困境的原因

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le nouveau pouvoir péruvien attaque même la Bolivie et l'Equateur.

秘鲁新势力甚至攻击玻利厄瓜多尔。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les anchois fuient les eaux chaudes, ce qui peut réduire à néant les campagnes de pêche péruvienne.

凤尾鱼逃离温暖的水域,这可能会破坏秘鲁的捕鱼活动

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il quitta avec plaisir Mathilde, la plus séduisante personne du bal, parce qu’il vit entrer un général péruvien.

他愉快地离开了玛蒂尔德,舞会上最有诱惑力的人儿,因为他看见一个秘鲁军进来了

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Or, les anchois péruviens représentent 20% de la consommation de farine de poisson mondiale pour alimenter les animaux.

然而,秘鲁凤尾鱼占世界动物饲料鱼粉消费量的20%。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce garçon-là trouvera une princesse bavaroise ou péruvienne ; il voudra une couronne fermée, un Eldorado traversé par le Potose.

“啊!那个小伙子会找到一个巴伐利秘鲁的公主的,他要的是极其有钱的名门贵族。”

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年8月合集

Côté péruvien, le policier César Flores explique aux migrants sans passeport qu'ils ne peuvent passer.

秘鲁方面警官塞萨尔·弗洛雷斯(César Flores)向没有护照的移民解释说,他们无法通过。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年3月合集

Le président péruvien démissionnaire sera-t-il quand même destitué ?

辞职的秘鲁总统还会被弹指吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年12月合集

Une décision très controversée qui a provoqué la démission du ministre de la culture péruvien.

一个非常有争议的决定,导致秘鲁文化部长辞职

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年12月合集

Et des milliers de Péruviens demandent la libération de Pedro Castillo.

成千上万的秘鲁人要求释放佩德罗卡斯蒂略。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2023年2月合集

Et puis enfin, l'écrivain péruvien Mario Vargas Llosa entre à l'Académie française.

最后, 秘鲁作家马里奥·巴尔加斯·略萨 (Mario Vargas Llosa) 进入了法兰西学院。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年12月合集

C'est dans la capitale péruvienne que se déroulent les négociations internationales sur le climat.

国际气候谈判正在秘鲁首都进行。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

L'établissement est connu pour sa cuisine qui fusionne traditions culinaires japonaises et saveurs péruviennes.

该餐厅以其融合日本传统烹饪技艺与秘鲁风味的美食而闻名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il a mis 3 sets au joueur péruvien.

他把 3 盘给了秘鲁选手

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2023年2月合集

Nous parlons littérature à présent Adrien puisque l'écrivain péruvien Mario Vargas Llosa entre à l'Académie française.

秘鲁作家马里奥·巴尔加斯·略萨 (Mario Vargas Llosa) 进入法兰西学院以来,我们现在谈论的是文学阿德里安 (Adrien)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年4月合集

Mario Vargasioza, auteur péruvien, admis à l'Académie française, sans avoir jamais écrit une seule oeuvre en français.

秘鲁作家马里奥·巴尔加斯·略萨虽从未用法语创作过任何作品,却获准进入法兰西学院。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2020年1月合集

15h05 à Lima. Près de 25 millions d’électeurs péruviens doivent participer aux élections législatives extraordinaires de ce dimanche.

15:05 在利马。预计近2500万秘鲁选民参加周日的特别议会选举。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Un manque à gagner pour l'État péruvien puisque l'électricité produite par le barrage serait revendue au Brésil voisin.

秘鲁国家的短缺,因为大坝产生的电力被转售给邻国巴西。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年8月合集

Des milliers de Vénézuéliens fuyant la misère dans leur pays en crise tentent actuellement d'atteindre la frontière péruvienne.

成千上万的委内瑞拉人逃离他们危机四伏的国家的苦难,目前正试图到达秘鲁边境

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phyllanthus, phyllidium, phyllie, phyllipsite, phyllique, phyllit(h)e, phyllite, phylliteux, phyllochlorite, phyllocladane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端