Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木马我们的人数数。
Les draps de lit s'utilisent généralement par pair.
床单一般都成使用。
Je me réjouis de travailler avec des pairs de coopération et de développement commun.
希望与各位行合作,共展。
Non, a répondu aujourd’hui ses pairs du Conseil de l’Ordre des médecins des Pyrénées-Atlantiques.
“不(Bu)应该”,比利牛斯-大(Da)西洋大(Da)区医疗秩序委员会(Hui)的这(Zhe)位医生的行们今天如(Shi)回答。
Dans l'espoir que le développement des parties à faire par les pairs convivial!
希望在到更大的展的时广交各方行友好!
Les nombres pairs sont divisibles par 2.
偶数可被2除尽的。
Tous juste besoin de lancer de soutien par les pairs.
一切刚刚开始还需要行的支持。
Libertés et responsabilités individuelles vont de pair.
自由与个人责任并行不悖的。
Les deux processus doivent aller de pair.
这两个进程携手并进。
Troisièmement, désarmement et non-prolifération doivent aller de pair.
第三,裁军与防扩散时进行。
Les points 11 et 40 vont de pair.
议程项目11和40紧密相连的。
Le désarmement et la non-prolifération vont de pair.
执行该《条约》、裁军和不扩散这三方面相辅相成的。
Les responsabilités professionnelles et familiales doivent aller de pair.
职业责任和家庭责任并行。
La paix et le développement vont inéluctablement de pair.
和平与展密不可分地联系在一起。
La non-prolifération doit aller de pair avec le désarmement.
不扩散裁军时进行。
La sécurité et le développement durable vont de pair.
安全与可持续展并行不悖的。
La réconciliation et la justice doivent aller de pair.
和解和司法公正时存在。
La Société a été fondée non seulement a remporté la majorité de soutien par les pairs.
本公司创立不仅,到广大行的大力支持。
Professeurs et élèves doivent présenter leurs travaux à leurs pairs.
老师和学生们向其他老师和学生展示他们的文化作品。
Le terrorisme et le dialogue ne vont pas de pair.
恐怖主义和对话不能相提并论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle travaillera au pair chez une dame anglaise.
她将去一个英国女士家里做家务。
La proximité et la confiance vont souvent de pair.
亲密和信任经常是相辅相成。
Les membres du Co-Hong travaillent de pair avec les marchands étrangers.
公行会员与外商携手并进。
Allez-y, choisissez-moi, M. Tatignon, je suis une batteuse hors pair !
来吧,选择我,塔蒂尼翁先生,我是一个出色脱粒者!
D'accord, deux à deux, ça veut dire qu'ils sont pairs ?
好,两位两位报,意味着号码数是偶数?
Reconnu également par ses pairs, l'athlète le plus titré de ses joueurs français.
他是公认法国最成功游泳运动员。
Bonjour, je suis Erika, la jeune fille au pair.
早上好.我是Erika, 来您女孩。
Ah ben, j’ai été fille au pair à Londres de juillet 2008 à juin 2009.
是样,从2008年7月到2009年6月,我作为寄交换生生活在伦敦。
Il n’y a ici de bourgeois que quelques pairs et un ou deux Julien peut-être.
里也许只有几个上议院议员和一、两个于连样人是平民。
Je lui dois cette croix et l’apparence de services diplomatiques qui me tirent du pair.
是他给了我枚十字勋章和使我出人头地表面上外交服务。
Et votre expérience comme jeune fille au pair ?
是通过寄交换生身份去英国吗?
«Artemisia est devenue si habile que je peux me risquer à dire qu'aujourd'hui elle n'a pas de pair.»
" 阿尔泰米西娅已经变得如此能干,我可以大胆地说,今天她独一无二。"
Ses attaques sont spectaculaires, car le faucon pèlerin est un chasseur hors pair.
它进攻非常壮观,因为游隼是出色猎手。
C'est un chien de compagnie, mais aussi un compagnon de chasse hors pair.
它是一只宠物狗,但它也是一个很好狩猎伙伴。
Voyez-vous M. Bossuet ! … et toi, que vas-tu devenir ? … pair de France ?
“你样认为吗,布苏亚先生?那么你呢,你将变成什么呢——一个法国贵族?”
Ou alors on allait circuler les jours pairs en alternance avec les trottinettes les jours impairs.
我可以让电动滑板车在偶数日行驶,老鼠则在奇数日出行。
« Il s’appelle aujourd’hui M. le comte de Morcerf, et fait partie de la chambre des pairs .»
他现在自称为马尔塞夫伯爵,并在贵族院里占着一个座位。”
Mais nous savons, aujourd'hui, que beaucoup d'entre eux étaient des agriculteurs pacifiques et des marchands hors pair.
但我今天知道,他中许多人是和平农民和优秀商人。
En 1573, dans la ville de Nordhausen en Thuringe, Katharina Wille confesse avoir envoyé six pairs d'elfes tourmenter un garçon.
1573 年,在图林根州诺德豪森镇,卡塔琳娜-维尔(Katharina Wille)承认派了六对精灵去折磨一个男孩。
Le sud-ouest, par son art de vivre, sa chaleur humaine, des paysages absolument magnifiques, un art gastronomique hors pair.
西南地区以其生活艺术、人文温暖、壮丽风景,还有无与伦比美食艺术而著称。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释