有奖纠错
| 划词

Ses cendres ont été transférées au Panthéon en 1995.

1995年,玛丽•居里骨灰被移入先贤祠。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Jardin du Luxembourg et en face de Panthéon.

卢森堡公园里,先贤祠面前。

评价该例句:好评差评指正

Le refus de Jean Camus peut-il empêcher le transfert de son père au Panthéon ?

究竟让加缪拒绝能否阻止他父亲遗骸迁移呢?

评价该例句:好评差评指正

Jean Camus jugerait qu'un transfert au Panthéon serait un "contresens" sur la vie de son père.

让加缪认为将父亲移到先贤祠会与他生前人生信仰相悖。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution visionnaire est entérinée dans le panthéon des résolutions historiques sur lesquelles se baseront les négociations de paix.

该决议是前瞻性决议,现已成为经谈判建立和平历史性决议之一。

评价该例句:好评差评指正

Quirin : un prénom masculin, d’étymologie latine Quirinus qui est « le nom d'une des plus anciennes divinités du panthéon romain ».

男用名,源自拉丁语Quirinus即“罗马万神殿中最古老神之一名称”。

评价该例句:好评差评指正

Situé au coeur de Paris, l'Institut d'Administration des Entreprises (IAE), composante de l'Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, est l'Ecole de Management de cette prestigieuse institution.

巴黎企业管理学院位于巴黎市中心,是享誉盛名巴黎第一大学(索邦大学)附属商学院。

评价该例句:好评差评指正

La volonté de Nicolas Sarkozy de transférer les restes d'Albert Camus au Panthéon vient de buter sur un obstacle : le fils de l'écrivain est contre.

萨科齐拟将作家艾伯特加缪遗骸移至先贤祠保存,但他目前因为加缪儿子让加缪反对而受阻。

评价该例句:好评差评指正

Michel-Ange est le Moïse du catholicisme monumental, tel qu’il sera un jour compris. Il a fait l’arche impérissable des temps futurs, le Panthéon de la raison divinisée.

米开朗基罗就是天主教建筑先驱者摩西,总有一天会被凡人理解。他作品,将如神授理性万神殿那样不朽。

评价该例句:好评差评指正

Quand il meurt en 1885, à l'âge de quatre-vingt-trois ans, tout le peuple de Paris le suit au Panthéon, là ou sont enterrés les plus grands hommes de France.

他于1885年去世,享年83岁,所有巴黎民众都尾随着他灵柩直至巴黎伟人公墓。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons aussi beaucoup entendu l'argument étonnant selon lequel la puissance économique ou industrielle de certains pays et leur contribution à l'ONU justifieraient leur admission à ce panthéon.

我们还听到了一些令人吃惊论点,一些国家将它们经济或工业能力以及对联合国贡献作为它们晋身这座殿堂资本。

评价该例句:好评差评指正

A cette fin, il a fait appel à Madame Geneviève Burdeau, Professeur à l'Université de Paris I - Panthéon Sorbonne, Associée de l'Institut de Droit International et Secrétaire général de l'Académie de Droit International de La Haye.

为此,秘书处求助于巴黎第一大学-索邦神学院教授、国际法学会准会员、海牙国际法学院秘书长Geneviève Burdeau女士。

评价该例句:好评差评指正

Une bourse RP-UNESCO à l'appui de domaines prioritaires dans le secteur de l'histoire des arts byzantins a été attribuée à une chercheuse pour lui permettre d'étudier pendant six mois à l'Université de Paris I-Panthéon-Assas, à Paris (montant : 10 500 dollars).

向一名女研究员颁发了支助拜占庭艺术史优先方案领域经常方案——教科文组织研究金(10 500美元),供其在法国巴黎第一大学——Panthéon-Assas研习六个月。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆怯<书>, 胆怯的, 胆怯的(人), 胆怯的<俗>, 胆怯的行为, 胆怯地, 胆怯而, 胆怯而残忍的人, 胆青素, 胆热,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Un peu plus à droite,se dresse le Panthéon.

再往右一些便是高耸的先贤祠。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ces gracieuses créatures se trouvent devant le Panthéon Royal et se nomment kinnari.

这些优美的生物就在皇家法藏殿前面,被称为紧那罗。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et il a d'abord été enterré puis, en 1794 transféré au Panthéon de Paris.

起初他被安葬(在爱隆美尔镇),1794年灵柩迁往巴黎先贤祠。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Alors, à quand plus de « grandes femmes » au Panthéon ?

那么,什么时候先贤祠会有更多“伟大女性”呢?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il continuait à indiquer du doigt les Invalides, le Panthéon, Notre-Dame, la tour Saint-Jacques, les buttes Montmartre.

他继续指给他们看残废军人院,圣贤祠、圣母院、圣约克塔、的峰峦。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Aujourd’hui 78 personnalités, à qui la France rend hommage, reposent au Panthéon.

如今,有78位名人安息在万庙,他们都是法国为之致敬的伟人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Après la Guerre, son corps a été transporté au Panthéon, parmi les personnages qui ont marqué l'histoire de France.

,他的遗体被运送到先贤祠,与对法国历史具有深刻影响的伟人共眠。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Depuis 1791, le Panthéon reçoit les cendres des grands hommes de la République française.

从1791年开始,先贤祠就收到了法兰西共和国一些为伟人的骨灰。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

C’est le président de la République qui décide qui entre au Panthéon.

哪些人能进入先贤祠,这是由法国总统决定的。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Observez les trois chedi, le grand chedi doré, la bibliothèque sacrée et le panthéon royal.

观察这三个舍利塔,高大的金佛塔,圣的藏经楼和皇家法藏殿。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La Toussaint est une fête catholique, en l'honneur de tous les saints du panthéon catholique.

诸圣瞻礼节是天主教的节日,以纪念天主教万殿的所有圣徒。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Voltaire a d'ailleurs été la deuxième personne à entrer au Panthéon, donc, c'était quelque chose de nouveau à son époque.

此外,伏尔泰是被葬入先贤祠的第二人,所以,这事在当时还是挺新鲜的。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Depuis son décès, il y a déjà beaucoup de monde qui demande son entrée au Panthéon.

做贡献的杰出伟人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Car depuis 1791, le Panthéon abrite les dépouilles de ceux qui ont marqué l’Histoire de la France.

因为自1791年以来,先贤祠一直是法国历史上重要人物遗骸的所在地。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Le Panthéon est un monument situé dans le 5e arrondissement de Paris.

先贤祠是位于巴黎第五区的纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une marquise y avait dormi ; Marat y avait pourri ; elle avait traversé le Panthéon pour aboutir aux rats de l’égout.

一位侯爵夫人在里面睡过,拉在那里面腐烂,它经过了先贤祠,最来到了这老鼠沟。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Et les femmes ? La ministre Simone Veil est entrée au Panthéon, le 1er juillet 2018, pour son combat pour les droits des femmes.

女性呢?部长西妮·韦尔因争取妇女权利,于2018年7月1日进入万庙。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Après quoi, va comme je te pousse, le fossoyeur est là, le Panthéon pour nous autres, tout tombe dans le grand trou.

,听其自然,掘坟坑的人会来的,坟坑便是我们这种人的先贤祠,一切都落在那大洞里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le tassement du Panthéon a oblitéré de cette façon, il y a un siècle, une partie des caves de la montagne Sainte-Geneviève.

一世纪以前先贤祠的下陷,就这样堵塞了圣热纳维埃夫山上一部分的沟管。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Que les élèves des écoles de droit et de médecine devaient se réunir sur la place du Panthéon à midi ; — pour délibérer.

说是中午十二点,法学院和医学院的学生们将在先贤祠广场聚集,举行讨论会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆石性肠梗阻, 胆石性肝硬化, 胆石症, 胆识, 胆识过人, 胆实, 胆速固醇, 胆酸, 胆酸钠, 胆烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接