有奖纠错
| 划词

La République de Macédoine souhaite que les États paradisiaques trouvent l'épanouissement dans tous les aspects de leur développement.

马其顿共和国希望这些堂之国在其发展的所有方面都一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正

Il y a, entre autres, Apo Island, une petite île à 30 mn de bus. Ensuite il faut prendre une pirogue. L’ile serait aussi paradisiaque ! Je vais aller voir.

这附近还有一座小岛,Apo岛。先坐30分钟汽车,然后坐独木舟。岛上堂! 这一句话听得我然心动。

评价该例句:好评差评指正

Les membres seront peut-être surpris d'apprendre que les îles de l'océan Pacifique, souvent qualifiées de paradisiaques, sont principalement menacées par des problèmes de sécheresse, problèmes plus graves encore que celui des typhons.

大家可能想眼中堂般的太平洋上岛屿,最担心的是干旱,超过任何其他自然灾害,包括台风。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons les autres États Membres de l'ONU à tirer parti de cette ressource qu'offrent les Caraïbes afin que leurs ressortissants puissent poursuivre des études supérieures dans cet excellent établissement d'enseignement et dans un milieu multiculturel des plus paisibles et paradisiaques.

我们邀请联合国会员国同事探索这个加勒比资源,以便使其公民能够在这个伟大学府中和极为和平质朴的多文化背景下接受高等教育。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


se coltiner, se contorsionner, se costumer, se cramponner, se craqueler, se crasher, se cuiter, se dandiner, se décarcasser, se décatir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les uns sont paradisiaques, les autres sont tragiques.

有的属于天堂,有的属于悲剧。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Par exemple, celui d’habiter dans un endroit paradisiaque ?

“比如,您否幻想过自己住在某个很美的地方?”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais depuis quand cet archipel paradisiaque est-il français ?

那么,么时候开始,这个天堂般的群岛成为了法属领地呢?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est temps de rêver et de plonger dans le top 5 des îles paradisiaques!

时候怀揣梦想,潜入五大天堂岛了!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Tout n’est pas immédiatement paradisiaque, mais au bout du compte, on voit que cela valait la peine.

所有的这一切并不天堂般的,但最终,我们会发现,所有的付出都值得的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les plages à perte de vue et la plupart du temps désertiques font la renommée de cet endroit paradisiaque.

目之所及的海滩大部分时间处于荒芜,让这个世外桃源的名声大噪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La station balnéaire d'Acapulco n'a plus rien de paradisiaque.

阿卡普尔科海滨度假胜地不再有任何天堂般的感觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Un bord de mer paradisiaque aujourd'hui ravagé.

- 一个天堂般的海边现在被摧毁了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'île paradisiaque peut se transformer en enfer.

- 天堂岛可能变成地狱。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年9

Mais la carte postale paradisiaque est loin de la réalité : ces îles sont menacées.

但天堂般的明信片远非现实:这些岛屿受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Des vacances sur une île paradisiaque qui tournent au cauchemar.

在天堂岛上的假期变成了一场噩梦。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

L'environnement est paradisiaque, mais pas question de faire du tourisme.

环境简直棒呆了,但没有观光的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Elle déferle dans un décor paradisiaque.

- 它在天堂般的环境中打破。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2

Nicolas falez. Et puis les Maldives, archipel paradisiaque de l’océan indien, traversent une crise politique importante.

尼古拉斯·法莱斯。然后,马尔代夫,印度洋上的一个天堂群岛,正在经历一场重大的政治危机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3

Les plages de Nouméa en Nouvelle-Calédonie, paradisiaques mais interdites à la baignade pour plusieurs mois encore.

- 新喀里多尼亚努美阿 (Nouméa) 的海滩,天堂般的海滩, 但未来几个禁止游泳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

C'est un décor paradisiaque, point de rencontre entre des falaises de calcaire et les eaux de la Méditerranée.

- 这一个天堂般的环境,石灰岩悬崖地中海水域之间的交汇点。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年

Cette année, pas de plage paradisiaque, pas de métropole fourmillante, pas de steppe lointaine ni de long trajet méditatif.

今年,没有天堂般的海滩,没有拥挤的大都市,没有遥远的草原或漫长的冥想之旅。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10

Après six mois de fermeture à cause de la pollution, l'île paradisiaque de Boracay a rouvert au public aujourd'hui.

在因污染关闭六个后,长滩岛这个岛屿天堂今天重新向公众开放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Un archipel paradisiaque à l'extrême sud de la Corse: les Lavezzi, 23 îles de granit poli.

- 科西嘉岛最南端的天堂群岛:Lavezzi,23 个抛光花岗岩岛屿。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Située à environ 30 minutes en voiture de l’aéroport de Denspasar, la plage de Balangan est un site paradisiaque entouré de falaises calcaires.

巴兰甘海滩距离登斯巴萨机场约三十分钟车程,这一处被石灰岩悬崖环绕的仙境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sébate, s'ébattre, sébésite, sébestier, sebha, sébifère, sébile, Sebillet, sébite, sebka,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接