Une grève paralyse les transports en commun .
罢工使公共交通入瘫。
En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.
年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎瘫。
» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
这荒无人烟的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
La Conférence du désarmement est toujours paralysée.
裁军谈判议仍然处瘫状态。
La Conférence du désarmement continue d'être paralysée.
裁军谈判议仍入僵局。
Nous demandons la levée des bouclages qui paralysent l'économie palestinienne.
我们呼吁取消窒息巴勒斯坦经济的各种关闭措施。
Ils savent parfaitement que cela paralyserait la prise de décisions au Conseil de sécurité.
们非常清楚地知道,这样做将使安全理事决策瘫。
Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.
不过,许多国家国力贫弱,行政和经济结构不健全,使一些措施难以奏效。
Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.
我们也必须取消否决权,它经常使安理瘫。
Dans certains cas, l'accusation et la défense ne comparaissent pas, ce qui paralyse les tribunaux.
在一些情况下,起诉方和辩护方都不出庭,使法院无法展开工作。
La crise n'est toutefois pas encore résolue et l'impasse qui paralyse le Liban se poursuit.
不过,危机尚未解决,使黎巴嫩入瘫的峙仍在持续。
Cette suspension a contribué à paralyser les enquêtes.
停止逮捕令促成停止调查。
Les frais de transport paralysent considérablement le commerce.
运输费用昂贵带来了减少贸易的巨大影响。
La Conférence du désarmement est paralysée depuis huit ans.
裁军谈判议已连续八年持续处瘫状态。
Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.
这种局势实际上使黎巴嫩入了瘫状态。
Livrées à elles-mêmes, les parties resteront paralysées et bloquées.
如果被放弃不管,各方将依然处瘫和冻结的状态。
Depuis, la vie quotidienne dans le sud d'Israël est paralysée.
以色列南部的日常生活从那时起入瘫。
La grève paralyse les transports.
罢工使得公共交通入瘫。
La maladie paralyse cette femme.
一场疾病让这位女士瘫了。
Les terroristes n'ont pas réussi à paralyser les États-Unis d'Amérique.
恐怖份子未能使美利坚合众国瘫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Villefort sentit sa langue paralysée dans sa gorge.
没有回音。如果他到母亲的房间里没有再出来,他又会可能在?
Paralysé par la peur, Harry fut incapable de bouger.
哈利吓得动弹不得。
Vaincre à chaque seconde, ce dégoût, cet écœurement qui paralyse.
每一秒钟都要抵抗这种恶心,这种让人瘫痪的恶心。
Elles paralysaient l’influence des sages raisonnements de l’abbé Pirard.
这些幻影使彼拉神甫那些明智的道理起不了作用。
La peur nous bloque, nous paralyse quand on veut par exemple parler en français.
当我们想,比如说法语时,碍了我们,使我们陷入瘫痪。
La ville est entièrement paralysée sous un manteau blanc étoffé jusqu ’au toit des voitures.
整个城市都瘫痪了,真的变成了银装素裹的样子,积雪的高度甚至已经到达了汽车的车顶。
Aujourd'hui, en cas de super tempête solaire, les infrastructures technologiques du monde entier pourraient être paralysées.
今天,如果发生超级太阳风暴,世界上的基础设施可能会陷入瘫痪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释