有奖纠错
| 划词

La fréquence des maladies transmissibles et parasitaires a été considérablement réduite.

传染和寄生率已经大幅下降。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque cette eau est trouvée, elle est bien souvent de qualité douteuse entraînant du coup les maladies parasitaires.

即使能找到水,往往水质很差,会寄生

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Espagne s'inté-resse particulièrement à examiner d'éventuelles mesures contre d'autres maladies infectieuses et parasitaires, notamment en Afrique.

此外,西班牙还对研究可能采取防治其他传染寄生行动特别感兴趣,特别是在非洲。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités sanitaires sont parvenues à mettre sur pied de nombreuses campagnes préventives contre les maladies transmissibles et parasitaires.

卫生当局已经成功地执行了多项针对传染寄生预防行动。

评价该例句:好评差评指正

On assiste à la résurgence de multiples épidémies, la recrudescence des maladies émergentes et re-émergentes, essentiellement, les maladies infectieuses et parasitaires.

许多过去已经消灭了传染——主要是传染寄生——又灰复燃。

评价该例句:好评差评指正

Dans les populations où la mortalité est élevée, les maladies infectieuses et parasitaires sont les causes principales de morbidité et de décès.

亡率高人口中,传染寄生是生主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies infantiles les plus fréquentes sont les infections respiratoires aiguës et les maladies diarrhéiques, suivies par le paludisme et les infections parasitaires.

最常见儿童疾有急性呼吸道感染和腹泻,其次是疟疾和寄生感染。

评价该例句:好评差评指正

L'insalubrité et l'absence d'hygiène sont des causes de la transmission de la diarrhée, du choléra, de la typhoïde et de nombreuses infections parasitaires.

缺乏环卫设施,卫生状况差,是腹泻、霍乱、伤寒和几种寄生传染得以传播主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme, qui est l'une des plus graves maladies parasitaires tropicales du monde, fait plus de morts que n'importe quelle autre maladie contagieuse.

疟疾是世界上最严重热带寄生之一,它亡要高于任何其它传染

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes profondément inquiets devant l'extension du sida et autres maladies parasitaires dans les pays en développement en général, et en Afrique subsaharienne en particulier.

我们深切关注发展中国家、尤其是撒南非洲国家艾滋毒/艾滋寄生迅速蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement aux tendances rapprochant la structure de morbidité de Sri Lanka de celle d'un pays développé, des niveaux déconcertants de morbidité découlant des maladies infectieuses et parasitaires persistent.

除了使斯里兰卡模式与发达国家相仿趋势之外,传染性和寄生率水平不稳定情况依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner ici la contribution des mesures publiques dans la sphère publique de la santé en vue de réduire l'incidence des maladies transmissibles et parasitaires, extrêmement mortelles.

在减少传染和寄生亡率疾方面,政府行动对公共健康领域贡献值得在此特别提出。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la progression des maladies parasitaires, infectieuses et respiratoires (tuberculose, en particulier) est très préoccupante, de même que l'accroissement de la malnutrition et le faible pourcentage d'enfants bénéficiant d'un allaitement maternel.

此外,寄生、传染和呼吸系统疾(特别是肺结核)增加,以及营养不良现象增加和母乳喂养儿童比例很低等,都是委员会极为关注问题。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes sanitaires sont la conséquence la plus grave du processus d'urbanisation : fréquence élevée des maladies infectieuses et parasitaire dues à l'insuffisance de l'approvisionnement en eau et des réseaux d'assainissement.

卫生问题是对城市化进程影响最严重一个方面,水资源缺乏和卫生条件差,使传染寄生传播率上升。

评价该例句:好评差评指正

La transition épidémiologique, qui se produit actuellement dans toutes les régions du monde, signifie que la prédominance des maladies infectieuses et parasitaires a été remplacée par celle des maladies chroniques et dégénératives.

全世界所有区域都正在经历流行转型,即从主要罹患传染寄生转变为罹患慢性和变性疾

评价该例句:好评差评指正

Lors des consultations, 1 263 260 diagnostics ont été établis concernant dans la majeure partie des cas des maladies des voies respiratoires (54 %), suivies des maladies infectieuses ou parasitaires, des infections de l'oreille et d'autres maladies.

诊所作了1,263,260次诊断,其中最常见是呼吸道疾(54%),其次是传染寄生、耳炎和乳突炎和其他疾

评价该例句:好评差评指正

Dans le passé, le secteur social a été négligé et perçu comme secondaire, parasitaire et dépendant d'autres secteurs et non pas comme une source de productivité et d'apport stratégique pour le secteur économique.

过去,社会部门遭到忽视,并被视为次要和寄生、依赖其它部门而不是经济部门生产力来源和战略投入。

评价该例句:好评差评指正

Cette intervention peut faire rapidement baisser la densité parasitaire et permet de sauver des enfants en attendant qu'ils soient admis dans un établissement de soins où ils recevront un traitement par voie parentérale.

这项措施可以在儿童抵达可提供注射治疗卫生机构前迅速降低寄生密度,从而可能挽救儿童生命。

评价该例句:好评差评指正

134 Selon les estimations, quelque 400 millions d'enfants d'âge scolaire présenteraient une infection à helminthe (ver parasitaire présent dans la terre) ou au schistosome, voire aux deux, qui est responsable d'une morbidité élevée.

据估计,约有4亿学龄儿童受到泥土传播和血吸感染,发率相当之高。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième facteur est le manque de perspicacité et d'intelligence qui prévaut lorsqu'il s'agit de reconnaître et d'attaquer ces intérêts parasitaires et de réduire leurs effets sur un pays donné ou sur un groupe de pays.

第二个因素是在确定和处理那些寄生利益和它们对某一个国家或某一些国家所产生影响时所采取表面化和遮盖做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


firmament, firman, firmatopores, firme, Firmiana, Firmin, firmware, first, firth, fisc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

La présence de parasites, sous ou dans la peau, s'appelle la dermatose parasitaire.

寄生虫存在于皮肤下或皮肤内,称为寄生虫皮肤病

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Un virus, c’est un micro-organisme porteur d’agents infectieux mais qui a un mode de vie parasitaire.

病毒是一种携带传染病原体的微生物,但以寄生

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pathologies infectieuses et parasitaires qui touchent plutôt les enfants, et pathologies chroniques et dégénératives (diabète, hypertension, etc.), qui touchent plutôt les adultes.

响儿童的感染性和寄生性病理,以及响成人的慢性和退行性病理(糖尿病,等)。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il avait des mains blêmes parcourues de nervures vertes, avec des doigts parasitaires et un anneau en or massif à l'index gauche, surmonté d'une opale de forme ronde.

他有一双苍白的手,上面有绿色的管,寄生的手指,左手食指上戴着一枚纯金戒指,上面有一颗圆形的蛋白石。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'originalité de la situation, le caractère unique de la situation dans les pays du Sud, c'est le cumul de pathologies infectieuses et parasitaires, et de pathologies chroniques et dégénératives.

情况的独创性,南国家情况的独特性,是传染性和寄生虫病理以及慢性和退行性病理的积累。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Les prix Nobel honorent chaque automne chercheurs, écrivains et des personnalités qui oeuvrent en faveur de la paix et cette année le Nobel de médecine a été partagé entre deux 3 médecins qui ont mené des recherches sur les maladies parasitaires.

SB:每年秋天,诺贝尔奖都会授予为和平而努力的研究人员、作家和人士,今年诺贝尔医学奖由从事寄生虫病研究的两位 3 位医生分享。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fissa, fissibilité, fissible, Fissidens, fissile, fissilité, fission, fissionner, fissipare, fissiparité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端