Ensuite, l'économie peut également dire la parcimonie.
紧接着,l'économie也可以讲为节约,节省
意思。
Proposition 4. L'ONU devrait conserver le mécanisme des conférences mondiales mais l'utiliser avec parcimonie pour traiter des grandes questions qui commencent à se poser et qui nécessitent une action concertée à l'échelle mondiale, doivent être mieux comprises par l'opinion publique et trouver un écho en elle.
提议4. 联合
应当保留全球
议机制(但要节制利用),以便解决那些需要采取全球统一行动、需要促进公众理解以及需要全球公众舆论赞同
新出现
主要政策问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après cette halte, nous naviguâmes continuellement vers le Sud pendant dix ou douze jours, usant avec parcimonie de nos provisions, qui commençaient à diminuer beaucoup, et ne descendant à terre que lorsque nous y étions obligés pour aller à l'aiguade.
这次停船之后,我
向南一连行驶了十一二天,我
的粮食逐渐减
,只得省着点吃。除了取淡水不得不上岸外,很
靠岸。
En revanche, les règles de leur épuisante agriculture avaient acquis avec le temps valeur de commandements, et il en allait de même des habitudes de parcimonie auxquelles ils s'étaient contraints et des vertus domestiques de leurs femmes.
另一方面,随着时间的推移,他
疲惫不堪的农业规则已经获得了诫命的价值,他
约束自己的吝啬习惯和妻子的家庭美德也是如此。