有奖纠错
| 划词

Un bon passeur est aussi indispensable au match .

在比赛中一位优秀的传球者也是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Ce passeur a déjà travaillé sur la rivière toute sa vie .

这位摆渡人一生都在这条河上工作。

评价该例句:好评差评指正

Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.

一些妇女在偷渡途中遭到蛇头的性骚扰,其他的则发生在到法后。

评价该例句:好评差评指正

La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.

对于设法使人们穿越国境的“经纪人”卖人口是一种营利性很大的收入源。

评价该例句:好评差评指正

Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.

她们被迫打工,一到她们付还了2,000美元的偷渡费为止。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.

第一,偷运者和人子有以妇女为目标。

评价该例句:好评差评指正

Il faut accorder une plus grande attention à l'interception des passeurs de drogue.

必须更多地集中注拦截毒品运者。

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes tombent souvent entre les mains des trafiquants d'êtres humains et des passeurs.

这些妇女常常被他人卖和偷运。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive aussi que l'argent soit porté directement en Somalie par un ou plusieurs passeurs de fonds.

有时,现金由一个或多个信差达索马里。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont déploré les pratiques inhumaines des passeurs et des trafiquants et leur manque de compassion.

部长们对私运和卖人口者的不人道做法及他们对别人的痛苦置若罔闻感到愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Certains enfants subiraient en outre des sévices de la part des passeurs et de leurs employeurs.

又据报告,有些儿童受到人子及其雇主的虐待。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants ne sont pas des victimes; ils le deviennent entre les mains des trafiquants et des passeurs.

移徙者不是受害者;是人口走私者和人口子使他们沦为受害者。

评价该例句:好评差评指正

En août, près de la ville côtière de Budva, la police a appréhendé 25 ressortissants chinois et trois passeurs.

八月份警察在沿海城市Budva逮捕25个中国人和3名蛇头。

评价该例句:好评差评指正

Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.

对偷渡罪的处罚更加严厉,并训练主管部门如何打击偷渡网络。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada peut retarder le renvoi d'une personne qui aide les autorités à engager des poursuites contre "un passeur".

据加拿大提交的文件,对帮助控告“蛇头”的人,加拿大仍会推迟驱逐。

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, les possibilités d'exploitation des migrants par les passeurs, trafiquants et employeurs peu scrupuleux sont considérablement réduites.

这样做又能大大减少人口偷运者和卖者以及不择手段的雇主剥削移徙者的机会。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'essayer d'éviter les gardes-côtes yéménites, les passeurs contraignent généralement les passagers à abandonner le navire loin des côtes.

为了躲避也门海岸警备队,人子通常强迫乘客在远离岸边时离船。

评价该例句:好评差评指正

Maudite fête ! s'écria-t-il, me poursuivras-tu partout ? Oh ! mon Dieu ! jusque chez le passeur aux vaches !

“该死的节日!”他叫了起。“你到处对我紧追不舍吗?啊!我的上帝呀!你一追到这船夫的小屋里!”

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui parviennent à gagner ces pays s'en remettent souvent à des passeurs, en s'engageant à payer des sommes importantes.

进入那些国家的人往往要依靠偷运者,在这一个过程中需拿出(允诺)大笔钱财。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces délits exploitaient le besoin et la vulnérabilité des victimes potentielles des passeurs et des trafiquants d'êtres humains.

这些罪行也往往利用私运和卖者的潜在受害人的需要和脆弱性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲出, 冲出式熔丝, 冲床, 冲刺, 冲刺(剑术的), 冲刺(赛跑中的), 冲刺者, 冲淡, 冲淡剂, 冲淡牛奶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.

翻译被认为是语言文化的传递者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Égyptiens ont donc développé le motif du passeur.

因此,埃及发展了“引渡者”的形象。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je suis un passeur, je suis entre ceux qui détiennent le savoir et ceux qui veulent l'acquérir.

我是一个传递者,我位于些拥有知识的些想获得知识的之间。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les passeurs leur donnent une liste d'achats à faire, parce qu'à Nogales, le shopping peut sauver la vie.

走私者给他们提供了一份购物清单,因为在Nogales,购物可以救

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Un choix dicté par les passeurs, selon les experts.

专家称,这是走私者决定的选择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

9 Egyptiens, soupçonnés d'être des passeurs, auraient été arrêtés.

据报道,9 名涉嫌走私的埃及已被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Le but est d'interpeller le passeur quand il va amener le matériel.

目标是在传球手要带材料时向他发起挑战。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nous avons dépensé tellement d'argent avec des passeurs.

我们在走私者身上花了很多钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Vous attendez un appel de votre passeur?

- 你在等走私者的电话吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Nous devions arrêter le business des passeurs.

我们不得不停止走私生意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

On ne met pas en place les moyens suffisants pour lutter contre les passeurs.

我们没有采取足够的手段来打击走私者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

J'ai une adaptation permanente pour prendre en compte toutes ces évolutions opérées par les passeurs.

- 我有一个永久的适应,以考虑到走私者的所有这些演变。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2

La justice italienne sévère contre un passeur de migrants.

意大利司法严厉打击一名移民走私者。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les passeurs turcs profitent de la volonté de fer des migrants pour gonfler les prix.

土耳其走私者利用移民的钢铁意志来抬高价格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6

L'Union européenne qui va lancer lundi une opération navale en Méditerranée contre les passeurs.

AC:欧盟将于周一在地中海发起一场针对走私者的海军行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Des professeurs comme des passeurs, des vigies, qui savent remplir les coeurs comme les esprits.

- 老师就像走私者、瞭望员,知道如何充实心灵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Ce sont des passeurs de migrants.

他们是移民走私者。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8

Jusqu'à réception par le passeur suivant.

直到下一个二传手收到为止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

1200 euros par échelle, payées à des passeurs.

每个梯子 1200 欧元,支付给走私者。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il faut faire appel à des passeurs et ça se traduit souvent en catastrophes comme en Méditerranée par exemple.

走私者必须被召唤进来,这往往会转化为灾难,例如在地中海。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲动的压仰, 冲动式涡轮机, 冲动式叶轮, 冲动性抽搐, 冲动阻断性神经紊乱, 冲锻件, 冲犯, 冲风泪出, 冲锋, 冲锋号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接