有奖纠错
| 划词

Un bon passeur est aussi indispensable au match .

在比赛中一位优秀的传球者也是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Ce passeur a déjà travaillé sur la rivière toute sa vie .

这位摆渡人一生都在这条河上工作。

评价该例句:好评差评指正

Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.

妇女在偷渡途中遭到蛇头的,其他的则发生在到法后。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.

第一,偷运者和人贩子有意以妇女为目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes tombent souvent entre les mains des trafiquants d'êtres humains et des passeurs.

妇女常常被他人贩卖和偷运。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive aussi que l'argent soit porté directement en Somalie par un ou plusieurs passeurs de fonds.

有时,现金由一个或多个信差直接送达索马里。

评价该例句:好评差评指正

Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.

她们被迫打工,一直到她们付还了2,000元的偷渡费为止。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont déploré les pratiques inhumaines des passeurs et des trafiquants et leur manque de compassion.

部长们对私运和贩卖人口者的不人道做法及他们对别人的痛苦置若罔闻感到愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada peut retarder le renvoi d'une personne qui aide les autorités à engager des poursuites contre "un passeur".

据加拿大提交的文件,对帮助控告“蛇头”的人,加拿大仍会推迟驱逐。

评价该例句:好评差评指正

Certains enfants subiraient en outre des sévices de la part des passeurs et de leurs employeurs.

又据报告,有儿童受到人贩子及其雇主的虐待。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants ne sont pas des victimes; ils le deviennent entre les mains des trafiquants et des passeurs.

移徙者不是受害者;是人口走私者和人口贩子使他们沦为受害者。

评价该例句:好评差评指正

En août, près de la ville côtière de Budva, la police a appréhendé 25 ressortissants chinois et trois passeurs.

八月份警察在沿海城市Budva逮捕25个中国人和3名蛇头。

评价该例句:好评差评指正

Un passeur l'a conduit à la frontière, d'où il a gagné la Suède en train et en voiture.

一名蛇头将他带到边界,从那里他坐火车和汽车去了瑞典。

评价该例句:好评差评指正

Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.

对偷渡罪的处罚更加严厉,并训练主管部门如何打击偷渡网络。

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, les possibilités d'exploitation des migrants par les passeurs, trafiquants et employeurs peu scrupuleux sont considérablement réduites.

这样做又能大大减少人口偷运者和贩卖者以及不择手段的雇主剥削移徙者的机会。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'essayer d'éviter les gardes-côtes yéménites, les passeurs contraignent généralement les passagers à abandonner le navire loin des côtes.

为了躲避也门海岸警备队,人贩子通常强迫乘客在远离岸边时离船。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui parviennent à gagner ces pays s'en remettent souvent à des passeurs, en s'engageant à payer des sommes importantes.

进入那国家的人往往要依靠偷运者,在这一个过程中需拿出(允诺)大笔钱财。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces délits exploitaient le besoin et la vulnérabilité des victimes potentielles des passeurs et des trafiquants d'êtres humains.

罪行也往往利用私运和贩卖者的潜在受害人的需要和脆弱

评价该例句:好评差评指正

À noter l'augmentation des cas d'introduction clandestine de migrants ou de réfugiés sans défense qui deviennent les victimes de services de passeurs.

犯罪包括无数的移民或难民成为偷渡活动受害者的日益增加的事例。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des trafiquants d'êtres humains et des passeurs, qui profitent de la détresse de personnes déjà vulnérables, complique encore les choses.

更糟糕的是,人口贩卖者和偷运者常常还要敲诈盘剥那已经很可怜的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豆萁, 豆青, 豆球蛋白, 豆蓉, 豆乳, 豆沙, 豆石, 豆属, 豆薯, 豆钛矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专470动词

Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.

翻译被认为是语言和文化的传递者。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors d’Artagnan devint presque insensé ; il courut sur la grande route, prit le même chemin qu’il avait déjà fait, s’avança jusqu’au bac, et interrogea le passeur.

正因为如此,达达尼昂几乎失了理智,他跑到大路上,顺着来路一直跑到渡口,向渡船上的艄公打听情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dépensé tellement d’argent avec des passeurs.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

L'homme qui lui a en quelque sorte, servi de passeurs, jean baptiste. Soit prêt pour l'arrivée du royaume.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il faut faire appel à des passeurs et ça se traduit souvent en catastrophes comme en Méditerranée par exemple.

评价该例句:好评差评指正

Les passeurs turcs profitent de la volonté de fer des migrants pour gonfler les prix.

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Alors c'que j'propose, c'est qu'on regarde tout de suite un extrait de " Le passeur" .

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je suis un passeur, je suis entre ceux qui détiennent le savoir et ceux qui veulent l'acquérir.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

La justice italienne sévère contre un passeur de migrants.

评价该例句:好评差评指正

Dans l’espoir de pouvoir atteindre l’Europe par la Grèce, ces réfugiés syriens ont parfois dépensé une petite fortune auprès de passeurs.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Les passeurs ont apparemment profiter du beau temps pour multiplier les traversées de la Méditerranée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

L'Union européenne qui va lancer lundi une opération navale en Méditerranée contre les passeurs.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Cette mission sera limitée dans un premier temps à une surveillance accrue des réseaux de passeurs.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Les passeurs qui organisent la traversée de la Méditerranée sont responsables de la mort de milliers de migrants.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

SB : A Istambul, le procès de deux passeurs de migrants s'est ouvert aujourd'hui.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Anne Soetemondt: Les passeurs sont des trafiquants d'être humains.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Parmi eux, trois passeurs présumés - deux Gambiens et un Somalien - ont été arrêtés par la police italienne.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

A bord : 176 migrants, et 16 passeurs, c'est à dire des organisateurs de la traversée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

VD : Le mot de la semaine, ce samedi c'est " passeur" Ivan AMAR...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

L'Union européenne est en train d'organiser une opération navale contre les passeurs de migrants en Méditerranée

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豆汁, 豆制品, 豆猪, 豆状的, 豆状核, 豆状灰岩, 豆状铁矿石, 豆子, 豆嘴儿, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接