Voir aussi les vives critiques de Cassese, (note 718 ci-dessus), passim et, en particulier, p. 301 à 304.
也看Cassese的尖,同前,(上文脚注718),各处,特别是第301-304页。
En ce qui concerne les directives relatives à la validité matérielle des réserves, voir notamment les paragraphes 8) et 9) du commentaire du projet de directive 3.1.7 («Réserves vagues ou générales»), 8) et 9) du commentaire du projet de directive 3.1.8 («Réserves portant sur une disposition reflétant une règle coutumière») ou 4) du commentaire du projet de directive 3.1.9 («Réserves contraires à une règle de jus cogens») et le commentaire du projet de directive 3.1.10, passim.
关于允许保留的,看草案3.1.7(“含糊或笼统的保留”)的注第(8)和(9)段,草案3.1.8(“对反映习惯规范的规定的保留”)的注第(8)段和第(9)段或草案3.1.9(违反强行法规的保留)注第 (4)段和草案3.1.10的注,各处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。