La Convention est venue appuyer la noble tâche de peaufinage d'une liste de 690 sites qui revêtent une importance pour le patrimoine culturel mondial commun dans 122 pays des cinq continents.
公约完越五大州122个国家对世界共同文化遗产有重要意义的690个场址的名单进行调整的崇高任务。
Nous n'oublierons pas que dans la résolution 1382 (2001), les membres du Conseil de sécurité ont rappelé à l'unanimité leur attachement à un règlement global sur la base des décisions existantes du Conseil, y compris par le biais d'un peaufinage de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité.
我们不会忘记,第1382(2001)号决议中,各员一致指出,他们决安理会现有各项决定——包括调整后的安全理事会第1284(1999)号决议——基础上实现全面解决。
Il a recommandé qu'on effectue des travaux intersessions pour remédier à cela. Il a ajouté que les informations disponibles dans les documents de séance sur les options possibles pour établir un rang de priorité entre les mesures concrètes et sur les contributions du secteur de la santé devraient être prises en compte lors du peaufinage du document.
他还补充说,应进一步推敲润色该接触小组的文件时,应考各项会期文件中提供的、关于各项具体措施的排列顺序的可能备选办法方面的信息和资料、以及考来自卫生部门的投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。