有奖纠错
| 划词

Cette mesure est-elle permise par les législations nationales?

国内法是否允许采取这种措施?

评价该例句:好评差评指正

Donc, si la Présidence me le permet, je continuerai.

所以主席允许的话,将继续解释。

评价该例句:好评差评指正

Moyens financiers suffisants pour permettre la réalisation des critères susmentionnés.

有足够的资源支助落实上述标准。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est le vecteur qui permet les changements sociaux.

教育是实现社会变革的途径。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est de nature à permettre un règlement rapide des réclamations.

这样做是为了能够在短时间内使索赔得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ces consultations permettront d'avancer d'une façon structurée.

希望,这些协商将以有条理的方式进行。

评价该例句:好评差评指正

La formation est un autre élément primordial permettant d'internaliser la GAR.

培训是成果管理制成功得以内化的另一重要要素。

评价该例句:好评差评指正

Avoir un travail leur permettant d'être en contact avec autrui.

为了找到一份可以接触他人的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des composantes additionnelles qui permettront de consolider ledit processus.

这些是进一步巩固和平进程的促进因素。

评价该例句:好评差评指正

Il faut y mettre fin et ne pas permettre qu'ils se reproduisent.

这些事件必须停止,并且决不能再次发生。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il faut concevoir un mécanisme optimal permettant de traiter des divers thèmes.

第三,应当制定处理各种议题的最佳机制。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler notre opinion.

的审计为审计意见提供了合理的依据。

评价该例句:好评差评指正

La télédétection est une science qui permet d'acquérir des informations à distance.

遥感是一项不需前往实地便可获取该地点或地区息资料的科学技术。

评价该例句:好评差评指正

Avant tout en un transfert de technologie qui permettrait de réduire les émissions.

首先,传播有助于减排的技术。

评价该例句:好评差评指正

Créer des programmes éducatifs permettant aux étudiants autochtones d'améliorer leurs compétences techniques.

设立教育方案,培训土著学生提高其技术方面的技能。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes efficaces permettant de communiquer avec le monde entier sont donc indispensables.

因此,提供有效的全球通讯手段是主要的条件之一。

评价该例句:好评差评指正

J'espère réellement que cela permettra aux pourparlers de commencer sans plus tarder.

实希望这将使会谈得以毫不拖延地开始。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter qu'une seule licence permet d'acquérir plusieurs armes.

应该指出的是,一执照可以购买几种武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous accueillons favorablement toutes les propositions qui permettraient d'accélérer la procédure judiciaire.

欢迎加速司法进程的所有提议。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition est sans doute suffisamment neutre pour permettre la communication sous forme électronique.

可以认为,这些条文的用词相当适中,顾及到以电子形式提供招标文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足, 侧钻, 侧坐在马上, , 测(地)震术, 测报, 测冰仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Tout simplement, si vous me le permettez.

很简单,如果你允许的话。

评价该例句:好评差评指正
法语口语互动训练

Je reprends les cartes si vous permettez.

如果可以的话, 我把菜单走了。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Aucun indice ne nous permet de le savoir.

我们得而知。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

C’est ce qui permet de voler à un pigeon.

这就是鸽子飞起来的原因。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce qui me permet de faire vraiment ressortir leur personnalité.

我能够真正彰显他们的个性。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je vous dévoile ici les techniques qui vous permettront d’y arriver.

我将向您展示做出这道菜的玄妙。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Lorsque j’aurai mangé, je débarrasserai la table si vous le permettez.

如果您允许,我吃完就子。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Non monsieur, mes parents ne me permettent pas d’aller au théâtre.

“没有,先生。我的父我去剧院看戏。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Est-ce que je permettrai jamais que tu quittes le Conservatoire ?

难道我会允许你离开音乐学院吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Monseigneur, je vais chercher la mitre, si Votre Grandeur le permet.

“大人,我去找主教冠,如果阁下允许的话。”

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Non mais je ne vous permets pas! Ce sont mes jambes!

我可接受这种批评,这是我的腿!

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est une écorce qui permet de faire baisser la fièvre.

这是种可以降低体温的树皮。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Ses œuvres sont tellement virtuoses qu’elles lui permettent d’abréger son internement.

他的作品是如此的精湛,以至于他缩短了被关押的时间。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Du genre qui vous permettrait de repartir au Chili dans quelques mois.

“如果帮了这个忙,您几个月之后还能重新回智利。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parce que, grâce à ça, ça me permet d'aider plus de personnes.

因为多亏了它,我能够帮助更多的人。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

C'est ce qui lui permettra de supporter une image de la réalité. »

这将使孩子能够接受现实。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

D’abord, n’utiliser que la technologie Bluetooth permettrait de limiter considérablement les données produites.

首先,只使用蓝牙技术可以很大程度地限制数据的产生。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Pourtant on sait aujourd'hui qu'elles permettent d'assurer le nettoyage des dents.

但是,我们现在知道它们可以确保牙齿的清洁。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On faisait de la musique, on dansait même, quand la mer le permettait.

每当海上风平浪静的时候,船上有音乐演奏,人们还可以婆娑起舞。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si la chasse est défendue, la pêche est permise, je suppose, dit le marin.

“虽然许打猎,我想捕鱼总可以吧?”水手说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪, 测杖, 测振笔, 测震术, 测震学, 测周计, 测轴计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接