有奖纠错
| 划词

Nous nous sommes demandés pourquoi ces actes horrifiques étaient perpétrés.

我们一直想知道为什么会采取这些怕的行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons ces actes de brutalité perpétrés par les forces israéliennes.

我们谴责以色列部队犯下的这种残暴行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.

些司铎及会士的如此恶劣的犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Les viols massifs perpétrés par les deux parties en conflit restent impunis.

冲突双方犯下的大规模强奸罪行仍然没有受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la fraude commerciale internationale perpétrée grâce à Internet est préoccupante.

令人不安的是,互联网上国际商业欺诈行为十分猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, ces actes de violence sont perpétrés par les policiers eux-mêmes.

而且,性暴力的实施者往往就是警察自

评价该例句:好评差评指正

Les attaques consternantes perpétrées contre des agents humanitaires se sont également poursuivies.

应受谴责的人道主义工作者的袭击仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.

统计数字表明,定居者的暴力活动正在增加。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭审理的罪行是在卢旺达发生的。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne condamne énergiquement les attaques récentes perpétrées contre les candidats politiques en Afghanistan.

德国强烈谴责最近在阿富汗政治候选人进行的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Elle risque de rester la cible d'attaques insurrectionnelles perpétrées par Al-Shabaab.

特派仍将是青年党叛乱袭击的重点。

评价该例句:好评差评指正

Elle exprime sa vive préoccupation devant les assassinats de citoyens innocents perpétrés au Liban.

欧洲联盟深为关切发生在黎巴嫩的谋杀无辜公民事件。

评价该例句:好评差评指正

Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.

达尔富尔连续发生袭击和杀人事件,其规模令人无法接受。

评价该例句:好评差评指正

D'autres massacres ont été perpétrés dans plusieurs régions, notamment dans des villages du Sud-Liban.

特别是不只一个地区再次经历了大屠杀,尤其是南方各村庄。

评价该例句:好评差评指正

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮的恐怖行径在继续危害着无辜和手无寸铁的人民。

评价该例句:好评差评指正

Le véritable problème est donc l'acte d'agression perpétré par l'Érythrée.

所以真正关键的问题是厄立特里亚的侵略。

评价该例句:好评差评指正

Cette détention arbitraire est directement perpétrée par les États-Unis, qui en portent donc la responsabilité.

这种任意拘留是美国直接所为,因此是直接责任者。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes la cible d'activités déstabilisatrices incessantes perpétrées par le régime voyou d'Érythrée.

我们成了厄立特里亚流氓政权实行和不断推行的破坏稳定活动的目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït condamne vigoureusement les pratiques et crimes inhumains perpétrés par l'ancien régime iraquien.

科威特坚决谴责伊拉克前政权所犯下的残酷的罪行和做法。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.

但是,零星的拦击和持械抢劫行为仍然发生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


molleton, molletonné, molletonner, molletonneux, Mollien, mollification, mollifier, mollir, mollisol, mollissez,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Comment avez-vous réagi aux actes de violence perpétrés pendant le relais de la flamme ?

对于火炬传递过程中发生的暴力件您有何反应?

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的

Nous démocrates qui ont laissé depuis se perpétrer tant de crimes et dinjustice ?

一直对无数罪行和不公听之任之的西方民主人士?

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Nous sommes réunis aujourd’hui en Conseil de l’attractivité, mais vous n’ignorez rien de ce qui vient de se produire à Bruxelles où de lâches et odieux attentats ont été perpétrés, faisant de nombreux morts et plusieurs dizaines de blessés.

我们的吸力战略委员会今日召开会议,相信你们不可能不知道布鲁塞尔刚刚发生的一无耻可憎的袭击件导致了无数人死亡,数十人受伤。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Commencée avec les lâches attentats contre Charlie Hebdo et l’Hypercacher, elle a été ensanglantée par les agressions commises à Montrouge, à Villejuif, à Saint-Quentin Fallavier et dans le Thalys pour s’achever dans l’horreur avec les actes de guerre perpétrés à Saint-Denis et à Paris.

从Charlie Hebdo和Hypercacher超市的枪击开始,法国因在Montrouge、villejuif、Saint-Quentin甚至Thalys(国际高速列车)和Saint-Denis以及巴黎的一系列恐怖袭击而染上鲜血。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ils ont été arrêtés entre 1985 et 2001 pour avoir perpétré des attentats sur des citoyens israéliens.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月合集

Au Mali, le bilan humain du massacre perpétré samedi dans deux villages peuls s’est s’alourdit.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

C’est l'attentat le plus sanglant jamais perpétré contre cette minorité dans ce pays musulman.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

C'est la première fois qu'une attaque de l'intérieur est perpétrée par une femme.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Mais aujourd'hui le groupe Boko Haram, suspecté d'avoir perpétré cette attaque, aurait frappé dans le nord-est du pays.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Y a eu un génocide perpétré contre les Tutsis, qui a coûté la vie de plus d’un million de personnes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

En cause : de nouvelles révélations d'abus sexuels aux États-Unis, perpétrés, commis par des prêtres sur des enfants.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Un acte perpétré selon le parquet israélien pour venger le meurtre d'un colon juif quelques semaines plus tôt...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Le dernier suspect vivant de l'attaque perpétrée contre le marathon de Boston, est hospitalisé dans un état grave.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

PP : Groupe qui revendique une série d'attentats suicide et d'attaques au mortier perpétrés ce lundi, Nicolas Falez.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

EK : Ces attaques, ce sont des attentats à la voiture piégée perpétrés sur des marchés dans des provinces chiites.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Au moins 17 soldats irakiens ont été tués dans une série d'attentats-suicides perpétrés par les djihadistes dans la province d'Anbar.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Ça veut dire que cette femme peut sortir de l'hôpital et retomber nez à nez avec ceux qui ont perpétré ces viols ?

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le gouvernement de Caracas a fait savoir que la police avait perpétré entre 15 et 20% des crimes enregistrés sur l’ensemble du territoire national.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

En Syrie, les forces gouvernementales et les groupes armés antigouvernementaux ont perpétré des massacres de civils et de combattants hors des combats.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Trois policiers sont décédés dans deux attaques perpétrées mercredi et jeudi à Paris et à Montrouge, dans le sud de la capitale.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


molosse, molossoïde, molto, moluranite, moluskite, molusson, moly, molybdate, molybdène, molybdénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接