有奖纠错
| 划词

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。

评价该例句:好评差评指正

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世的痛苦是深刻而长久的。

评价该例句:好评差评指正

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续嫩境内政局的持续不稳感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines estimations, les mines terrestres persistantes causent entre 10.000 et 20.000 victimes chaque année.

据估计,持久性地雷每年造成1万到2万人伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针者的敌行动有可能增加。

评价该例句:好评差评指正

La crise alimentaire persistante, en particulier, méritait l'attention soutenue de la communauté internationale.

特别是当前的粮食危机,国际社会应予以认真注意。

评价该例句:好评差评指正

On observe une «logique persistante de succès industriel» qui favorise les grandes entreprises (Chandler 1990).

存在着一种认定大型公司才能取胜的“产业成功的不变逻辑”(Chandler 1990)。

评价该例句:好评差评指正

Une autre question qui préoccupe ma délégation est l'exploitation illégale persistante des ressources minérales.

我国关切的另外一个问题是继续非法开采矿物资源。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的勒斯坦机构。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une anomalie persistante, ici.

这是一个持久的反常现象。

评价该例句:好评差评指正

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

遭持久不断暴力之害的主要是平民百姓。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

评价该例句:好评差评指正

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除种族主义问题世界会议成果的提及。

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生的旱灾农业生产仍然是最大的问题。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固的限制条件有待处理。

评价该例句:好评差评指正

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持续”等字。

评价该例句:好评差评指正

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

评价该例句:好评差评指正

Des «anomalies» ne révèlent pas nécessairement une dégradation persistante ou un déboisement.

“异常现象”并不一定明随时间推移长期性的退化或者毁林。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saint-pierre-et-miquelon, saint-quentin, saint-sébastien, Saint-Sépulcre, Saint-Siège, saint-simonien, saint-simonisme, Saint-Sylvestre, saint-synode, Saint-Valentin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

À l'heure actuelle, le syndrome d'excitation génitale persistante reste une maladie mal connue.

目前,持续性性兴奋综合征仍然是一种鲜为人知疾病。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les femmes atteintes par le syndrome d'excitation génitale persistante éprouvent toutes les sensations physiques de l'excitation sexuelle.

患有持续性性兴奋综合征女性会经历性兴奋所有身体感觉。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Encore mal connu, ce syndrome d'excitation génitale persistante peut gravement perturber la vie des femmes qui en souffrent.

持续性性兴奋综合征仍然鲜为人知,但是会严重影响遭受其困扰女性生活。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce résultat des longues et persistantes économies de la Grande Nanon parut gigantesque.

这笔长期不断积蓄,似乎是一个了不得数目。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

On parle d'arbres à feuilles persistantes par opposition aux arbres à feuilles caduques.

我们在说是常绿乔木,与之相是落叶乔木。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Depuis deux ans principalement, son avarice s’était accrue comme s’accroissent toutes les passions persistantes de l’homme.

两年以来,吝啬了,正如一个人一切年深月久痴情与癖好一样。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La baisse persistante du baromètre lui fit prendre toutes les mesures de prudence à son bord.

风雨表老是下降使在船上采取了一切防御措施。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Avec le début de l’année 1866, les chaleurs furent persistantes, mais la chasse sous bois ne chôma point.

现在已经是1866年,年初时候天气很热,可是们仍然到森林里打猎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cela fait, Cosette, prétextant une migraine persistante, avait dit bonsoir à Jean Valjean et s’était enfermée dans sa chambre à coucher.

这样做过以后,珂赛特便借口头痛得难受,向冉阿让道了晚安,缩到她卧房里去了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Certes, on n’est pas toujours maître de soi, et on subit des émotions spontanées et persistantes, contre lesquelles on lutte en vain.

显然,人并不是总能自我作主,有时会有些解脱不了自发情绪,和它们搏斗是徒劳

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À cet âge du monde qui précéda l’époque secondaire, la terre se recouvrit d’immenses végétations dues à la double action d’une chaleur tropicale et d’une humidité persistante.

我们把这个时代称作中世纪,在此以前,地球受到高热和不断袭来湿空气。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

3 Pour les taches persistantes de vin rouge, mettez le tissu taché à tremper dans un peu de lait chaud et laissez environ un quart d’heure. Puis procédez au lavage à la manière habituelle.

对于红酒顽固污渍,将弄脏织物侵泡在热牛奶中,放置15分钟左右。然后像平常一样清洗。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

C'est ça une société église, c'est une société qui ne supporte plus les exclusivités persistantes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

En France, la nouvelle loi anti-terroriste a été votée par les députés, dans un contexte de menaces persistantes.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Mais pour beaucoup, cette menace russe persistante et les nuits d'incertitude deviennent insupportables. A la gare, les trains se remplissent, direction Lviv puis l'étranger.

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Au Moyen Âge, le cerf ou le bouc sont encore l’objet de vénérations dans un monde christianisé en surface mais aux traditions païennes persistantes.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

La sécheresse persistante qui sévit depuis mi-juin s'est étendue à 27 districts, dont 13 sont gravement affectés, selon le gouvernement provincial du Guizhou.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Qu’il soit moral, physique, dans la rue, au travail, sexuel ou scolaire, le mot renvoie à des tourments infligés à une personne, des poursuites répétées, des attaques persistantes.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Le Conseil condamne les violations " flagrantes et persistantes" des accords, signalés par le Mécanisme de surveillance et de vérification de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD).

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

L'UE a besoin de continuer à faire face aux vulnérabilités persistantes dans certains pays, telles que le niveau élevé de la dette publique et privée, a déclaré le vice-président de la Commission.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saisie-revendiction, saisie-vente, saisine, saisir, saisissabilité, saisissable, saisissant, saisissante, saisissement, saison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接